Itamaracà:
Fortaleza de Orange. Recife: Forte do Brum (1631), Forte das Cinco Pontas (1630).
GUYANA
Dutch
Creole language (Berbice Creole Dutch, Skepi Creole Dutch Essequibo). The Dutch Creole
languages in Guyana are nearly extinct.
Bartica:
ruins of Fort Kykoveral (1616). Berbice River: ruins of Fort Nassau. Flag or Fort Island (Essequibo River): Fort Zeelandia (well preserved).
JAMAICA
The Jamaica patois is a
mixture of Dutch, Spanish, Portuguese, English, German etc.... In Jamaican history there
was an influx of at least 1,000 Suriname settlers in the parish of St. Elizabeth, Jamaica.
They were granted British Citizenship from the British when the British conquered the
Dutch in Suriname in the 1600's.
For this info my thanks to Jacqueline
Brooks from UK.
NETHERLANDS ANTILLES
Dutch language, Dutch surnames.
Willemstad
(Curacao): Punda Quarter (17th - 18th c.), Otrobanda Quarter (late 17th c.),
Handels Kade, Waterfront, Governor Building, Fort Amsterdam, Fort Nassau, Riffort,
Synagogue "Mikve Israel or Emanuel" (1732), Fort Kerk Church, St Anna Basilica
(1734). Oranjestad (Aruba): Fort Zoutman (18th c.). Saba: Kralendijk (Bonaire): Fort Oranje (19th c.). Philipsburg (St. Maarten): Only a few ruins and some old canons remain of
Fort Amsterdam (1631). Oranjestad (St. Eustatius): Fort Oranje (1636), Governments House
(18th c..), Simon Doncker House (1770s.), Synagogue "Honen Dalim" (1739), Jewish
Cemetery, ruins of Dutch Reformed Church (1755). Remains of several Dutch batteries around
the Island (Fort De Windt, etc.), ruins of Lower Town (18th c.).]
SURINAME
Dutch language, Dutch surnames.
Paramaribo:
Fort Zeelandia (1667), Synagogue, Old Buildings, Hervormde Church.
Nieuw Amsterdam: Fort Nieuw Amsterdam, church. Jodensavannah: ruins of a Jewish/Brazilian colony (1650s.).
TRINIDAD AND TOBAGO
Scarborough
(Tobago): part of the area around the harbour is still called Dutch Fort, but
nothing remains of it.
USA
New
York State: many peoples with Dutch descents, Dutch surnames.
Streetnames in Manhattan still point to the dutch past. Parts of New York City are named
after original Dutch colonial settlements: Brooklyn, after Breukelen, Harlem after
Haarlem. Staten Island, was originally called Staten Eylandt after the Dutch parliament
(Staten) who payed for the expeditions up the Hudson river. The place Old Town on Staten
Island was originally called Oude Dorp. The current name is merely the translation of the
old name into English.
For this info my thanks to Ton Zijlstra from The Netherlands Croton on Hudson (New York State): Van Cortlandt Manor (1639). Albany (New York State): Thousands of artifacts and remains of a
14-foot-long, 5-foot-high wall were recovered in rescue excavations at the Dutch colonial
site of Fort Orange in Albany, New York. In: "Archaeology" Newsbriefs, Volume 50
Number 3 May/June 1997 Branford (Connecticut): archeological remains of the Dutch fort
"Goede Hoop" Claverack, Columbia County: Locals pronounce it in two and a half
syllables, "CLAH (va) rek.'' From two Dutch words, klaver, meaning "clover,''
perhaps for the scalloped marks on the bank of the river resembling three-leafed clover,
and rack, a straight stretch of a waterway (the Hudson River) between two points. Cobleskill, Schoharie County: Named after Jacob Kobel, an early Palantine
German settler. The creek on which he lived became known as Cobus Kill by Dutch residents,
and soon, the nearby community was called Cobleskill. (East and North) Greenbush, Rensselaer County: A Dutch map of 1656 refers
to this area as grenen bos, meaning "pine bush.'' Guilderland, Albany County: Named not for the Dutch coin called a
guilder, but instead after the province of Gelderland in the Netherlands. Kinderhook, Columbia County: Translates to "children's corner'' or
"children's point.'' Along this early navigational point on the Hudson River, it is
thought that objects (or real people) on the shore resembled a group of children. Lindenwald, in Kinderhook: The home of the eighth U.S. president, Martin
Van Buren, who was born in Kinderhook of Dutch ancestry. The name refers to the property's
linden trees plus the Dutch word woud, meaning "forest.'' Muitzes Kill, Rensselaer County: From the Dutch word mutsje, meaning
"shot glass,'' probably a nickname of an imbibing settler there. Moordener's Kill: Reputed to commemorate a murder along the stream. Nassau, Rensselaer County: The name Nassau, the Netherlands county where
Prince Willem van Oranje (William of Orange) was born, was given to several places in New
Netherland. Plattekill, Ulster County: Plat kil refers to a calm stream. Plat means
flat and describes water without strong currents or turbulence. Poestenkill, Rensselaer County: Possibly from the Dutch word poesten,
which means "foaming water.'' But more likely from the nickname "Poest'' for Jan
Barentzen Wemp, who operated a farm and grist mill in the town in the 17th century.
("Poest'' can mean a bump on the face or to breathe heavily, suggesting Wemp may have
had a large nose or asthma.) Rensselaer, Rensselaer County: Kiliaen van Rensselaer was the Dutch West
India Co. director and patroon of Rensselaerswijck, encompassing what is both Albany and
Rensselaer counties today. Saugerties, Ulster County: Recorded in 1663 as Zagers Killetje, meaning
"sawyers creek,'' for its sawmills. Stuyvesant, Columbia County: Named after the director general of New
Netherland, Petrus (Peter) Stuyvesant. Tappan Zee Bridge: A combination of the local Tappan Indians and the
Dutch word zee for "sea'' or an "open expanse of water.'' Ten Broeck Street, Albany: From the Dutch settler Dirck Wessels Ten
Broeck, a trader and the mayor of Albany from 1696 to 1698. His surname literally
translates to "at the wetland'' from the Dutch word ten meaning "at the'' and
broeck meaning "flooded lowland.'' Valatie, Columbia County: Pronounced "vah-LAY-shah,'' from the Dutch
words, vaal, "falls'' (waterfalls), and je, "little,'' to form valletje, meaning
"little falls.'' The village has three falls today, created by the Valatie Kill and
the Kinderhook Creek. Vley Road in Scotia and Vly Road in Colonie: From the Dutch words vly,
vley, vla vlij, which all come from vallei, meaning "valley.'' Voorheesville, Albany County: Named after an early Dutch settler Steven
Coerts Van Voorhees from Hees in the province of Drenthe in the Netherlands. Watervliet, Albany County: From vlakte, meaning "overflowed
plains,'' or the verb vlieten, meaning "streaming'' or "flowing.'' Wynantskill, Rensselaer County: Wijnant Gerritsen van der Poel was a
kistemaecker (a furniture maker and carpenter) who bought a sawmill near the town on the
east bank of the Hudson River.
For these info my thanks to Michael D. Bathrick from USA
BRITISH VIRGIN ISLANDS
Road
Town (Tortola): foundation remains of Fort Burt. West End (Tortola): remains of Fort Recovery (1660).
USA VIRGIN ISLANDS
Dutch Creole language (Negerhollands: St. Thomas and St. John
islands). The Dutch Creole language is nearly extinct, there are remaining, only, a few
second language speakers.
If you know or you have photos of Dutch colonial remain around the
world, let me know, I'll add it to the list.
Thank you. Marco.