Categories
Portuguese Colonialism Sri Lanka

Sri Lanka (Ceylon). List of Portuguese colonial forts and possessions

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

SRI LANKA (CEYLON):

Portuguese: 1518 – 1597 the Kingdom of Kotte is tributary to Portugal.

Portuguese: 1597: the whole of the territory of the Kingdom of Kotte is under the control of the Portuguese, they control four Provinces or Disawani: Matara (along the sea coast from Kotte to Walawe Ganga), Saparagamuwa (north of Matara province, inland from Walawe Ganga to the mountains), Four Korales (beyond the Kelani Ganga), Seven Korales (north of the Four Korales to Anuradhapura forests).

Portuguese: At the beginning of the 17th century the Portuguese ruled over about 4,640 villages in the Kingdom of Kotte.

COASTAL FORTS AND SETTLEMENTS:

Colombo: (06°56’N – 79°51’E) Fortaleza de Santa Barbara or Nossa Senhora das Virtudes (1518-1524) Fortaleza de Colombo (1554) (Santa Cruz, São João, São Estevão, São Sebastião, Madre de Deus, São Jerónimo and Mapane bastions)

Portuguese: 1518 fort – 1524 the fort is dismantled

Portuguese: 1554 fort – 12 May 1656

to The Netherlands

Flores “Os Portugueses e o mar de Ceilão 1498-1543” Winius “The fatal history of Portuguese Ceylon: transition to Dutch rule” Pieris “Ceylon and the Portuguese” Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands”

Galle or Gale: (06°02’N – 80°13’E) Forte Santa Cruz

Portuguese: 1587 sacking by Portuguese, 1597small fort on a hillock, 1620 new fort on the promontory – 13 Mar. 1640

to The Netherlands

Winius “The fatal history of Portuguese Ceylon: transition to Dutch rule” Pieris “Ceylon and the Portuguese” Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Negombo: (07°13’N – 79°50’E) Forte de Negombo (Nossa Senhora da Vitória, Espírito Santo and São Lourenço bastions) triangular fort with three bulwarks.

Portuguese: 1574 sacking by Portuguese, 1590s. fort – 9 Feb. 1640

to The Netherlands (9 Feb. 1640 – 8 Nov. 1640)

Portuguese: 8 Nov. 1640 – 9 Jan. 1644

to The Netherlands

Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands” Danvers “The Portuguese in India” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Calituré (Kalutara): (06°35’N – 79°59’E) quadrangular fort with two bastions.

Portuguese: 1574 sacking by the Portuguese, 1596 small fort, 1621 fort – Aug./Sep. 1630

to Kandy (Aug./Sep. 1630 – 1632)

Portuguese: 1632 – 16 ?

to the Netherlands (16 ? – Mar 1654)

Portuguese: Mar 1654 – 14* Oct. 1655 * 15 Oct. 1655 Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands”

to The Netherlands

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Pieris “Ceylon and the Portuguese” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Matara: (05°57’N – 80°32’E)

Portuguese: 1587 sacking by Portuguese, 15? tranqueira or wooden fort –

to Kandy (1630 – 1632) ?

Portuguese: 1632 – 164 ?

to the Netherlands

Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Chilaw: (07°34’N – 79°48’E)

Portuguese: 1590s./1600s. fort, later abandoned

C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Puttalam: (08°02’N – 79°50’E)

Portuguese: 1620s. stockade

C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Manar or Mannar: (08°58’N – 79°53’E) Forte Sao Jorge square-shaped fort

Portuguese: 1560 fort – 22 Feb. 1658

to The Netherlands

Danvers “The Portuguese in India” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Aripo (Arippu): (08°47’N – 79°56’E) small fort

Portuguese: ? – 1658

Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands”

Cardiva or Ilha de Cardigar (Kalpitya): (08°14’N – 79°45’E)

Portuguese: fort ?

Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands”

Jaffna or Jaffnapatao: (09°40’N – 80’°01’E) Fortaleza Nossa Senhora dos Milagres (15 Aug. 1620)

Portuguese: 1560 the Kingdom is conquered, but then abandoned in the same year

Portuguese: 1591 conquered, a puppet king is installed on the throne

Portuguese: Aug./Sep. 1618 rebellion of Portuguese Casados and Christians

Portuguese: 1619 conquered, 15 Aug. 1620 fort – 22* Jun. 1658 * 21 Jun 1658 Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands”

to The Netherlands

Winius “The fatal history of Portuguese Ceylon: transition to Dutch rule” Pieris “Ceylon and the Portuguese” Danvers “The Portuguese in India” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Kayts (island near Jaffna): (09°41’N – 79°51’E)

Portuguese: 162 ? small fort – ?

to The Netherlands

Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Fortaleza do Cais dos Elefantes (near Jaffna): (09°42’N – 79°51’E) Fortaleza do Cais dos Elefantes

Portuguese: ? fort – Mar. 1658

to The Netherlands

Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands”

Ponta das Pedras (Point Pedro): (09°49’N – 80°08’E)

Portuguese: ? fort – ?

Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands”

Delft island or Ilha das Vacas (Neduntivu): circa (09°32’N – 79°43’E)

Portuguese: blockhouse

Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands”

Pooneryn: (09°30’N – 80°12’E)

Portuguese: fort ?

Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands” 

Triquinimale or Trincomalee: (08°35’N – 81°15’E) Fortaleza de Triquinimale (1623) (São Tiago, Santa Cruz, Santo António bastions) triangular fort with three bastions

Portuguese: Jul. 1623 fort – 2 May 1639

to The Netherlands

C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” 

Batticaloa (Puliyantivu island): (07°42’N – 81°42’E) Forte Nossa Senhora da Penha de França (1628)

Portuguese: Jul. 1628 fort – 18 May 1638

to The Netherlands

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Mutwal (a few Km north of Colombo): (06°59’N – 79°52’E) Portuguese defense for the siege of Colombo

Portuguese: ? – 18 Oct 1655

to The Netherlands

INLAND FORTS AND SETTLEMENTS:

Malwana: (06°57’N – 80°00’E) Forte Santa Helena (1626) Square shaped fort, Portuguese headquarters residence of the Captain-General.

Portuguese: 1590s. tranqueira (wooden fort), 1626 fort – Aug./Sep. 1630

to Kandy (Aug./Sep. 1630 – Jan. 1632)

Portuguese: Jan. 1632 – ?

Pieris “Ceylon and the Portuguese” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Manicavare (Menikkadawara): circa (07°11’N – 80°13’E) Forte Santa Fé and Cidadela do Forte Cruz (1626) (São Tiago, São Boa Ventura, São Jorge and São Pedro bastions) rectangular fort with four bastions

Portuguese: Jan. 1599 tranqueira (wooden fort, base camp) – Apr. 1603

to Kandy (Apr. 1603 – 160 ? )

Portuguese: 160? , Oct. 1626 fort – Nov. 1630

to Kandy (Nov. 1630 – 163 )

Portuguese: 163? – ?

Pieris “Ceylon and the Portuguese” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Saburagamuwa (Ratnapura): (06°42’N – 80°23’E) Forte Santa Cruz

Portuguese: ? fort – 1617

to Kandy (1617 – Mar./Apr. 1617)

Portuguese: Mar./Apr.1617 – end 1617

to Kandy (end 1617 – 1618)

Portuguese: 1618 – Sep. 1630

to Kandy (Sep. 1630 – 163?)

Portuguese: 163? – ?

Pieris “Ceylon and the Portuguese” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Sitawaka (Avissawella): (06°57’N – 80°13’E)

Portuguese: 1547 or 1548 conquered and sacked, then abandoned

Portuguese: 1550 conquered and sacked, then abandoned

Portuguese: 1593 occupied – 1596 ? abandoned

Portuguese: 1595/7 tranqueira (wooden fort)

to Kandy (1630 – ?)

to The Netherlands

Pieris “Ceylon and the Portuguese” Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands” 

Ruwanwella or Ruwanella: (07°03’N – 80°15’E) tranqueira (wooden fort), base camp

Portuguese: 1590s./1600s.

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Abeyasinghe “Portuguese rule in Ceylon 1594-1612” 

Mottapuliya: circa (07°18’N – 80°24’E) tranqueira (wooden fort)

Portuguese: 1590s./1600s.

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Abeyasinghe “Portuguese rule in Ceylon 1594-1612”

Diyasunnata: circa (07°19’N – 80°26’E) tranqueira (wooden fort)

Portuguese: 1590s./1600s.

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Abeyasinghe “Portuguese rule in Ceylon 1594-1612”

Demunugashinna: (?) tranqueira (wooden fort)

Portuguese: 1590s./1600s.

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Abeyasinghe “Portuguese rule in Ceylon 1594-1612”

Attapitiya: circa (07°07’N – 80°28’E) tranqueira (wooden fort)

Portuguese: 1590s./1600s. – ?

to Kandy (? – 1634)

Portuguese: 1634 – ?

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Abeyasinghe “Portuguese rule in Ceylon 1594-1612” Pieris “Ceylon and the Portuguese” 

Kuruwita: circa (06°48’N – 80°22’E) tranqueira (wooden fort)

Portuguese: 1590s./1600s.

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Abeyasinghe “Portuguese rule in Ceylon 1594-1612”

Batugedara: circa (06°41’N – 80°26’E) tranqueira (wooden fort)

Portuguese: 1590s./1600s.

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Abeyasinghe “Portuguese rule in Ceylon 1594-1612”

Gurubewila (Hanwella): (06°54’N – 80°04’E) tranqueira (wooden fort)

Portuguese: 1590s./1600s. – 16??

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Abeyasinghe “Portuguese rule in Ceylon 1594-1612” Pieris “Ceylon and the Portuguese” Brohier “Links between Sri Lanka and the Netherlands” 

Ganetenna (Wadiyatenna ?): circa (07°10’N – 80°30’E)

Portuguese: 1599 ? tranqueira (wooden fort)

Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” Abeyasinghe “Portuguese rule in Ceylon 1594-1612” Pieris “Ceylon and the Portuguese”

Gannoruwa: (07°16’N – 80°36’E)

Portuguese: 1593 Portuguese garrison – ?

C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Balane: circa (07°15’N – 80°30’E)

Portuguese: Feb. 1603 fort – ?

Portuguese: 1611- 1617

to Kandy

1617 –

to Kandy

Portuguese: Mar. 1629 occupied and burnt.

Pieris “Ceylon and the Portuguese” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Buddassagoda: circa (07°12’N – 80°31’E)

Portuguese: fort

Anguruwantota: (06°38’N – 80°05’E)

Portuguese: ? – ?

Portuguese: 1653 – ?

to The Netherlands

Gandolaha or Gandole: ?

Portuguese: 1632 Portuguese garrison – ?

C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Etgala Tota: circa (07°19’N – 80°20’E)

Portuguese: 1598 occupied – 1599 ? abandoned

Pieris “Ceylon and the Portuguese”

Uduwara: (06°37’N – 80°04’E)

Portuguese: 1596 ? – ?

Pieris “Ceylon and the Portuguese” 

Kaduwala: circa (06°56’N – 80°00’E)

Portuguese: 1593 occupied – ?

Portuguese: Jan. 1632 or 33 ? occupied – ?

Pieris “Ceylon and the Portuguese”

Vadaruwa (16 miles west of Methiangane): 

1Portuguese: 632 stockade

Peliyagoda (3 miles from Colombo): (06°58’N – 79°53’E) fortified settlement of Lascarins

Portuguese: 1626 – 1630

C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638” 

Mulleriyawa (6 miles W. of Colombo): (06°57’N – 79°56’E) Tranqueira Grande (1626) fortified settlement of Lascarins

Portuguese: 1626 – 1630

C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638”

Kotte: (06°53’N – 79°54’E)

Portuguese: 1524 feitoria ?

Portuguese: Oct. 1550 – July 1565 abandoned, the capital is moved to Colombo.

Pieris “Ceylon and the Portuguese”

Badulla (Uva): (06°59’N – 81°03’E)

Portuguese: 18 Aug. 1630 – 21 Aug. 1630 abandoned

C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638”

Candea or Senkadagala Nuwara (Kandy): (07°17’N – 80°38’E)

Portuguese: 6 July 1594 – 5 October 1594

Queyroz, F. “The Temporal and Spiritual Conquest of Ceylon” pp. 482-487

Portuguese: Conquered and sacked several times (1593, 1594, 1603, 1611, Jun. 1629, 27 Mar. 1638) then abandoned

Portuguese: (1617 – 1628) and (1634 – 1638) tributary of Portugal

Pieris “Ceylon and the Portuguese” Winius “The fatal History of Portuguese Ceylon” C.R. de Silva “The Portuguese in Ceylon 1617-1638”

Categories
Africa Portuguese Colonialism

West Africa. List of Portuguese colonial forts and possessions

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

SPANISH AFRICA:

Ceuta: 

Portuguese: 21 August 1415 – 1640

to Spain (after the Portuguese rebellion)

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

MOROCCO:

Alcacer Ceguer (El Qsar es Seghir): (35°51’N – 05°34’W)

Portuguese: 23 October 1458 – 1550

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

Arzila (Asilah): (35°28’N – 06°02’W)

Portuguese: 24 August 1471-August 1550

to Arabs (1550-1577)

Portuguese: 1577-1589

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

Tanger: 

Portuguese: 27 August 1471 – 1661/62/63

to England (for the dowry of Catherine of Bragança)

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

Safim (Safi): (32°18’N – 09°14’W) Castelo do Mar, Castelejo.

Portuguese: 1488 feitoria, 1508 fortress – Oct. 1541

E. Sanceau “Castelos em Africa” Liv. Civilizaçao 1961 Porto. D. Lopes “A Expansao em Marrocos” Teorema Lisboa

Graciosa (Graciosa Island near Larache): (35°12’N – 06°09’W) Fortaleza Graciosa

Portuguese: Feb. 1489 – Sep. 1489 (attempt to build a fortress, but later abandoned)

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

Santa Cruz do Cabo de Gué (Agadir-Taddert Ougadir): (30°27’N – 09°39’W) Fortaleza Santa Cruz do Cabo de Gué

Portuguese: 1505- 12 March 1541

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

Mogador (Essaouira): (31°31’N – 09°46’W) Castelo Real

Portuguese: 1506-1510

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

Aguz (Souira Guedima): (32°02’N – 09°21’W) Castelo de Aguz (South of Safi at the mouth of Tensift River)

Portuguese: 1506-1525

D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

Azamor (Azemmour): (33°18’N – 08°21’W)

Portuguese: 3 Sep. 1513 – Oct. 1541

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

Mazagão (El Jadida): (33°15’N – 08°31’W)

Portuguese: 1514, 1541 fort – 1769 abandoned

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

Mamora (Mehdiya ?): (34°15’N – 06°41’W)

Portuguese: June 1515- Aug. 1515 (unsuccessful attempt to build a fortress at the mouth of the rio Cebu, abandoned)

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

Seinal (near Alcacer Ceguer): (35°51’N – 05°34’W)

Portuguese: 4 Apr. 1549 – June 1550 (attempt to build a fortress on the mountain which dominated Alcacer, abandoned)

E. Sanceau “Castelos em África” Livraria Civilização 1961 Porto. D. Lopes “A Expansão em Marrocos” Teorema Lisboa

WESTERN SAHARA:

Rio de Ouro (Ad Dakhla ?): (23°33’N – 16°01’W)

Portuguese: 1440s. on a little island of this river the Infante D. Henrique “the Navigator” built a tower. The tower was perhaps built in one of the 3 islands at the entrance of Ad Dakhla (Angra dos Cavalos ).

Valentim Fernandes “Descripçam de Cepta por sua costa de Mauritania e Ethiopia……scripto no anno de 1507” 

MAURITANIA:

Arguim (Arguin island): (20°36’N – 16°27’W) Castelo de Arguim

Portuguese: 1445 feitoria, 1461 fort – 5 Feb. 1633

to the Netherlands

T. Monod “L’Ila d’Arguin: essai historique” IICT & CECA 1983 Lisboa.

Ouadan, Uadem, Audem or Wadan (Ouadane): (20°56′ N -11°37′ W)

Portuguese: circa 1487 feitoria

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África”

SENEGAL-GAMBIA:

Portuguese: In 1488 or 1490, the Portuguese did an attempt to build a fort at the mouth of the Senegal River, this attempt ended in a failure.

Blake “European in West Africa 1450-1560” Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África”

Portuguese: In 16th. c. several settlements of Portuguese Lançados (mixed race) were founded along the Senegal shore in: Joal (14°11’N – 16°51’W), Portudal (14°26’N – 17°01’W), Rio Fresco, Beziguiche (Gambia ?), Cantor (Kuntaur (13°40’N – 14°53’W), Gambia) and Cassan (Gambia).

GUINEA BISSAU:

Porto da Cruz de Guinala: Forte da Cruz de Guinala

Portuguese: ? fort

Boulegue, J. “L’impact économique et politique des navigations portugaises sur les peuples côtiers. Le cas de la Guinée et du Cap Vert (XVème-XVIème siecles)” Almada, A. A. “Tratado breve dos rios da Guiné”

Bissau: Fortaleza de São José de Amura (1696)

Portuguese: 1696 – 1974

Bolama: 

Portuguese: ? – 1974

Cacheu:

Portuguese: 1470 ? settlement, 1585/87/88 wooden fort – 1974

Boulegue, J. “L’impact économique et politique des navigations portugaises sur les peuples côtiers. Le cas de la Guinée et du Cap Vert (XVème-XVIème siecles)” Almada, A. A. “Tratado breve dos rios da Guiné”

Portuguese: In 16th. c. several settlements of Portuguese Lançados (mixed race) were founded along the Rio Cacheu (or Rio Farim) and Rio Geba (or Rio Grande).

CAPE VERDE:

under construction

Santiago Island: Ribeira Grande, Praia

SIERRA LEONE:

Portuguese: Under João II (1481-1495), the Portuguese attempted to build a fort six leagues beyond Mellakory River in Sierra Leone on Rio Bitonbo. “Two leagues above the mouth of the Rio Bintonbo is a village called Tanguarim and three leagues farther up King João II had ordered to build a fortress. The King later ordered to pull the fortress down.”

Blake “Europeans in West Africa 1450-1560”

A. W. Lawrence “Trade castles and forts of West Africa”: abandoned within a few years.

Banana Islands, Sierra Leone: Banana Islands are an archipelago of Sierra Leone. These islands were first settled in the 17th Century by the Portuguese (source: “Lonely Planet Africa”).

Written By Zé Miguel Lopes

Port Loko, Sierra Leone: Port Loko is a town in Sierra Lone. It was established by the portuguese merchants. Later, the Temne people conquered the town.

Written By Zé Miguel Lopes

GUINEA:

Boké, Guinea (Conakri): Boke is a city in Guinea, near the Nunez River. In 1827 the Portuguese built a fort in this city. Later, it became a french possession. (source: http://www.voyage-guinee.fr/tag/boffa/).

Written By Zé Miguel Lopes

GHANA:

Castelo da Mina (Elmina): (05°05’N – 01°21’W) Fortaleza de São Jorge da Mina de Ouro (1482)

Portuguese: 21 Jan. 1482 – 28/9 Aug. 1637

to the Netherlands

A. W. Lawrence “Trade castles and forts of West Africa” Jonathan Cape 1963 London. Ch. R. Boxer “The Dutch in Brazil 1624-1657” Claredon Press 1957 Oxford. J. Vogt “Portuguese rule on the Gold Coast 1469-1682” Univ. of Georgia Press 1979 Athens.

Axim: (04°52’N – 02°15’W) Forte de Santo António de Axim (1503)

Portuguese: 1486 feitoria, 1503/1515 fort – Feb. 1642

to the Netherlands

A. W. Lawrence “Trade castles and forts of West Africa” Jonathan Cape 1963 London. Ch. R. Boxer “The Dutch in Brazil 1624-1657” Claredon Press 1957 Oxford. J. Vogt “Portuguese rule on the Gold Coast 1469-1682” Univ. of Georgia Press 1979 Athens.

Accra: 

Portuguese: 1557- 1576/77/78 destroyed by the natives.

A. W. Lawrence “Trade castles and forts of West Africa” Jonathan Cape 1963 London. J. Vogt “Portuguese rule on the Gold Coast 1469-1682” Univ. of Georgia Press 1979 Athens.

Chama (Shama): (05°00’N – 01°39’W) Forte de São Sebastião or San Sebastian

Portuguese: 1526*/1555 lodge, 1558 fortified house – 1637 **

to the Netherlands

A. W. Lawrence “Trade castles and forts of West Africa” J. Vogt “Portuguese rule on the Gold Coast 1469-1682”

* Ephson “Ancient forts and castles of the Gold Coast (Ghana)”: give the date 1526 for the first lodge.

** Goslinga “The Dutch in the Caribbean and in the Guianas 1680 – 1791” p.46: give the date 1640

Duma (Egwira): (05°02’N – 02°12’W) (at the confluence of Ankobra and Duma rivers)

Portuguese: Forte Duma 1623 fort – 1636 abandoned after an earthquake

van Dantzig “Les Hollandais sur la Côte de Guinée a l’ époque de l’essor de l’Ashanti et du Dahomey 1680-1740” Claridge “History of the Gold Coast and Ashanti” Ephson, I. S. “Ancient forts and castles of the Gold Coast (Ghana)”

Portuguese: The ruins of this fort were seen in 1653 by a Dutch expedition. (A.R.A. Aanwisten 1898, Journal de Louis Dammaerts).

Accra-Osu, Christiansborg: Forte de São Francisco Xavier

Portuguese: In 1640 the Portuguese built a lodge in Accra called Ursu lodge, this lodge was lost in 1645.

Ephson, I. S. “Ancient forts and castles of the Gold Coast (Ghana)”

The Danish built a fort (1661- Dec. 1680)

Portuguese: Dec. 1680 – 29 Aug. 1682 abandoned

A. W. Lawrence “Trade castles and forts of West Africa” Jonathan Cape 1963 London. J. Vogt “Portuguese rule on the Gold Coast 1469-1682” Univ. of Georgia Press 1979 Athens.

BENIN:

Ajudá (Glehoué, Ouidah or Whydah): (06°21’N – 02°05’E) Forte São João Baptista de Ajudá

Portuguese: 1721/22 fort -1 Aug. 1961

van Dantzig “Les Hollandais sur la Côte de Guinée à l’ époque de l’essor de l’Ashanti et du Dahomey 1680-1740”

Jaquin (Godomey): (06°23’N – 02°21’E)

Portuguese: feitoria

van Dantzig “Les Hollandais sur la Côte de Guinée à l’ époque de l’essor de l’Ashanti et du Dahomey 1680-1740”

NIGERIA:

Gwato (near Benin city): along Benin River.

Portuguese: 1485/86 feitoria – 1507/8/1520s.

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África” Blake “European in West Africa 1450-1560” A. W. Lawrence “Trade castles and forts of West Africa”

EQUATORIAL GUINEA:

Ano Bom (Annobon or Pagalu island):

Portuguese: ? – Oct. 1641

to the Netherlands

to Portugal

to Spain 11 Mar. 1778 Tratado do Pardo: cedencia das ilhas de Fernando Pó e Ano Bom à Espanha.

Ayene (Guinea Ecuatorial): (01°06’N – 09°44’E)

Portuguese: fort ?

Fernando Pó (Bioko island):

Portuguese: fort (forte português )

Cunha Matos “Corografia Histórica das Ilhas de São Tomé e Príncipe , Ano Bom e Fernando Pó” São Tomé, 1916; p. 93

to Spain (Dec. 1779 – 30 Oct. 1780) abandoned

to Spain 11 Mar. 1778 Tratado do Pardo: cedência das ilhas de Fernando Po e Ano Bom à Espanha.

SÃO TOMÉ AND PRÍNCIPE :

São Tomé island: Forte de São Sebastiao, Forte São João, Forte de São Jerónimo.

Portuguese: 1485 first colonization – 1567

sacked by French pirates (1567)

Portuguese: 1567 – 18 Oct. 1599

to the Netherlands (18 Oct. 1599 – Nov. 1599)

Portuguese: 20 Oct. 1599 – 3 Oct. 1641 the Dutch occupied the town (16 Oct. 1641 the Dutch occupied the fort)

to the Netherlands (3 Oct. 1641 the Dutch occupied the town, 16 Oct. 1641 the Dutch occupied the fort – 13 November 1642 the Portuguese took the town (15 December 1644 the Portuguese took the fort)

* During the period between 1644 – 9 January 1649 the Dutch had a factory in São Tomé.

Portuguese: On 13 November 1642 the Portuguese took the town (15 December 1644 the Portuguese took the fort) – 1974

Garfield “A history of São Tomé Island 1470 – 1655, the key to Guinea”

Príncipe island: Fortaleza de Santo António da Ponta da Mina (1695 ?), Reducto Nossa Sennhora da Nazareth, Bateria de São Joao, Fortaleza de Santa Ana.

to Portugal

to the Netherlands (August 1598 – October 1598)

to Portugal

to France (1706 – ? )

Portuguese: ? – 1974

Pereira de Melo “A Fortaleza da Santo Antonio da Ponta da Mina na Ilha do Príncipe “

ANGOLA:

São Salvador do Congo (M’banza Congo): (6°16’S – 14°15’E)

Portuguese: since 1500s. Portuguese protectorate.

São Paulo de Luanda or Loanda (Luanda): (08°49’S – 13°14’E) Fortaleza de São Miguel or do Morro (Dutch: Fort Aardenburgh), Forte Guia, Fortaleza São Pedro da Barra (17th c.), Forte Santo Antonio, Forte São Francisco do Penedo (17th c.).

Portuguese: 20 February 1575- 26 Aug. 1641

to the Netherlands (26 Aug. 1641- 21/24 Aug. 1648)

Portuguese: 21/24 Aug. 1648 – 1974

Boxer “Salvador de Sá and the struggle for Brazil and Angola 1602-1686” 

Benguela a Velha:

Portuguese: 1587 abandoned

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África” Studia N° 33 “O regimento do fundador de Benguela…” 

Massangano: (09°38’S – 14°14’E)

Portuguese: 1583 – 1974

Randles “L’ancien Royaume du Congo” Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África”

Muxima: (09°32S – 13°57’E)

Portuguese: 1599 – 1974

Randles “L’ancien Royaume du Congo”

Cambanbe or Kambambe: (9°46’S 14°39’E) along the Cuanza river, East of Dondo (Province of Kwanza Norte)

Portuguese: 1604 – 1974

Randles “L’ancien Royaume du Congo” 

Ambaca (N’Dalatando ?): (09°18’S – 14°55’E) ?

Portuguese: 1611 – 1974

Randles “L’ancien Royaume du Congo” 

São Filipe de Benguela: (15°35’S – 13°24’E) Fortaleza de São Filipe de Benguela

Portuguese: 1617 fortaleza de São Filipe – Sep. 1641

to the Netherlands (Sept. 1641-1648)

Portuguese: 1648 – 1974

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África” Studia N° 33 “O regimento do fundador de Benguela…” 

Ambuila (Uige): (07°37’S – 15°03’E)

Portuguese: 1625/1649/1681 market

Randles “L’ancien Royaume du Congo”

Beja: (09°47’S – 15°12’E)

Portuguese: 1625 market

Randles “L’ancien Royaume du Congo”

Dondo: (09°42’S – 14°26’E)

Portuguese: 1625 market

Randles “L’ancien Royaume du Congo”

Aco (Haco): (10°10’S – 15°42’E)

Portuguese: 1627 market

Randles “L’ancien Royaume du Congo”

Pungo Andongo: (09°39’S – 15°36’E) Fortaleza das Pedras de Pungo Andongo

Portuguese: 1627 market, 1671 fort – 1974

Randles “L’ancien Royaume du Congo”

Pinda: (06°12’S – 12°24’E) (at the mouth of the Congo River)

Portuguese: ?fort?

to the Netherlands ( – 1648)

to Portugal

(in accordance with a manuscript of the Torre de Tombo, Lisbon, n° 1006 quoted in Welch “Portuguese and Dutch in South Africa” p.36)

Ensandeira island: (09°20S – 13°10’E) (at the mouth of the Kwanza)

Portuguese: 1645 fort – 1645/46

to the Netherlands (1645/6-1648) renamed Fort Mols

Portuguese: 1648 – ?

Welch “Portuguese and Dutch in South Africa” p.23 Boxer “Salvador de Sá and the struggle for Brazil and Angola 1602-1686” 

São José de Encoge (Encoje): (07°39’S – 14°41’E) Forte São José de Encoge (1759)

Portuguese: 1759 – 1974

Randles “L’ancien Royaume du Congo” 

Caconda: (13°44’S – 15°04 E)

Portuguese: fort ?

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África”

Alva Nova (Sá da Bandeira, Lubango): (14°55’S – 13°29’E)

Portuguese: 1769 settlement – ?

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África”

Sarzedas (Luceque): (14°39’S – 15°04’E) ?

Portuguese: 1769 settlement – ?

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África”

Cacanje or Cassange: (09°55’S – 18°17E) ?

Portuguese: 1770s. settlement – ?

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África”

Quilengues: (14°05’S – 14°05’E)

Portuguese: 1770s. settlement – ?

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África”

Cabinda: (05°33’S – 12°11’E)

Portuguese: 1783 – June 1784 (attempt to build a fort)

Portuguese: 1786 – 1974

Quicombo: (11°19’S – 13°49E)

Portuguese: Fort ?

NAMIBIA

Fort Mocusso, Namíbia: Fort Mocusso is a portuguese fort near Andara, in Namibia, near the border with Angola. It was built in 1909 and abandoned in january 1912.

Written by Zé Miguel Lopes

Categories
Asia Portuguese Colonialism

South East Asia and in Far East Asia. List of Portuguese colonial forts and possessions

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

BURMA:

Martabão (Martaban): (16°32’N – 97°36’E)

Portuguese: 1514 feitoria – 1516

Subrahmanyam “Improvising Empire – Portuguese trade and settlements in the Bay of Bengal 1500 – 1700” or “”Comércio e conflito – A presença portuguesa no Golfo de Bengala 1500 – 1700”

Tenasserim: (12°06’N – 98°56’E)

Portuguese: wooden fort on a hill near the port of Tenasserim 1520s. wooden fort *

According to L.F.Thomaz “L’ambassade de 1521” in: Bouchon e Thomaz “Voyage dans le Delta du Gange et de l’Irrawady: relation portugaise anonyme 1521” and Subrahmanyam “Improvising Empire – Portuguese trade and settlements in the Bay of Bengal 1500 – 1700” or “”Comércio e conflito – A presença portuguesa no Golfo de Bengala 1500 – 1700”

*It’s probable that this fort wasn’t built by the Portuguese. João de Barros em: “Da Ásia” Dec. III, Livro VIII, Capítulo II, p. 256/257

Siriao (Syriam): (16°46’N – 96°14’E) Fortaleza de Santiago do Siriao

Portuguese: 1599 tranqueira (wooden fort), 1601/2 fort and custom house – Mar. 1613

Pegu Kingdom:

The Portuguese controlled the Kingdom of Pegu between 1600 and 1613.

Campos “History of the Portuguese in Bengal” Diffie-Winius “Foundation of the Portuguese empire 1415-1580” Guedes “Interferência e integração dos Portugueses na Birmania 1580-1630” 

THAILAND:

Patane (Pattani): (06°52’N – 101°15’E)

Portuguese: 1524 conquered, a few day after abandoned

Portuguese: 1530s. Portuguese settlement

Conceiçao Flores “Os Portugueses e o Sião no século XVI”

CAMBODIA:

Ilha de Choro (island in the Mekong river):

Portuguese: fort ? Portuguese/Spanish expedition 1596-1599. In Jan. 1598 the King of Cambodia give to the Portuguese Captain Diogo Veloso, the “Ilha de Choro do Mar do Rio de Prequelapo até a ponta de Troi Polon” to build a fortress in the name of the King of Portugal.

Subrahmanyam “Improvising Empire – Portuguese trade and settlements in the Bay of Bengal 1500 – 1700” or “”Comércio e conflito – A presença portuguesa no Golfo de Bengala 1500 – 1700” Conceiçao Flores “Os Portugueses e Sião no século XVI”

VIETNAM:

Faifo (Hoi An): (15°53’N – 108°20’E)

Portuguese: 1535 feitoria, 1596 mission – ?

MALAYSIA:

Malacca or Malaca: (02°12’N – 102°15’E) Fortaleza a Famosa (1511) (Courassa or São Pedro, São Domingos, São Tiago, Madre de Deus, As Virgens bastions)

Portuguese: 15/24 August 1511 – 14 January 1641

to The Netherlands

Ilha das Naus or Naos (near Malacca): (02°11’N – 102°15’E)

Portuguese: A battery was built between 1606/1615, the fort was never completed by the Portuguese; the Dutch assault of 1640 began before the fort was finished and at the end the Portuguese had to abandon their partly accomplished fort.

Irwin G.W. “Melaka Fort”

Muar: (02°03’N – 102°34’E) Fortaleza de Muar (1604)

Portuguese: 1604 fort – ?

INDONESIA:

Pacem or Passumah (Puuek, Sumatra Island): (05°09’N – 97°14’E)

Portuguese: 1520/21 fort – May 1524* (*1523 Conceição Flores “Os Portugueses o o Sião no século XVI”)

Gaspar Correia “Lendas da Índia” Tomo II ,Parte II ,pp.795

Banten:

Portuguese: 15 ? settlement – ?

Makassar (Sulawesi Island): (05°08’S – 119°24’E)

Portuguese: ? settlement and feitoria – 1665

Tidore (Tidore Island): (00°41’N – 127°22’E) Fortaleza dos Reis Magos (1578)

Portuguese: 6 Jan. 1578 fort – May 1605

to The Netherlands (May 1605 – 1606)

to Spain (April 1606 – 1663)* (*The Spaniards had several forts on the island of Tidore: Tohula, Rume, Sokanora, Marieko, Tomanira, Cobo, the old Portuguese fort. Source: Marco Ramerini “Spanish presence in the Moluccas, 1606-1663” unpublished research)

to The Netherlands

Marco Ramerini “Spanish presence in the Moluccas, 1606-1663”

Ternate (Ternate Island): (00°45’N – 127°20’E) Fortaleza de São João Baptista or Castelo Gammalamma (1522)

Portuguese: 1513 feitoria, 24 Jun. 1522 fortress – 15 July 1575

to the Ternateans (1575 – Apr. 1606)

to Spain ** (Apr. 1606 – 2 May 1663 abandoned) (**In Ternate the Spaniards occupied the Gammalamma Castle and Fort Don Pedro (Ciudad Nuestra Señora del Rosario), San Francisco Calomata and Fort San Pedro y Pablo Source: Marco Ramerini “Spanish presence in the Moluccas, 1606-1663” unpublished research)

to The Netherlands *** (Jun. 1607 – ?) (***In Ternate the Dutch built the Fort Malayo or Fort Orange)

Marco Ramerini “Spanish presence in the Moluccas, 1606-1663”

Batjan (Bacan island): 

Portuguese: 1513 feitoria – ?

Hanna Des Alwi “Turbulent times past in Ternate and Tidore” 

Amboina or Amboino (Kota Ambon, Ambon Island): (03°42’S – 128°10’E) Fortaleza da Nossa Senhora da Anunciada (1576)

Portuguese: 1569 wooden fort (north coast), 1572 wooden fort (south coast), 25 Mar. 1576 fortress – 23 Feb. 1605

to The Netherlands

Jacobs “The Portuguese town of Ambon 1576-1605″ in II Seminário de História Indo-Portuguesa”

Banda (Banda Islands): (04°32’S – 129°53’E)

Portuguese: fort ?

Solor (Lohajong or Lawayong, Solor Island): (08°27’S – 123°04’E) Fort with five stone bastions

Portuguese: 1561 settlement, 1566 fort – 18 Apr. 1613

to The Netherlands (18 Apr. 1613 – 1615 ?)

abandoned (1615 ? – 1618)

to The Netherlands (1618 – 1629/30)

abandoned (1629/30)

Portuguese: 1630-1636

abandoned (1636-1646)

to The Netherlands (1646 – ?) the fort is renamed Fort Henricus.

Leitão “Os Portugueses em Solor e Timor de 1515 a 1702” Villiers “The Dominican Mission and the sandalwood..”

Ende (Ende Menor Island): (08°53’S – 121°32’E)

Portuguese: 1595 fort – ?

Leitão “Os Portugueses em Solor e Timor de 1515 a 1702” Villiers “The Dominican Mission and the sandalwood..” 

Larantuka (Flores Island): (08°21’S – 122°59’E) fort

Portuguese: after the fall of Solor ? 1613 ? – 1851

ceded by treaty (1851/1854/1859) to The Netherlands

Leitão “Os Portugueses em Solor e Timor de 1515 a 1702” Villiers “The Dominican Mission and the sandalwood..” De Castro “As possessões portuguezas na Oceania”

Sicca (Sikka or Sika, Flores Island): (08°44’S – 122°11’E)

Portuguese: ? – 1851

ceded by a treaty (1851-1854-1859) to the Netherlands

De Castro “As possessões portuguezas na Oceania”

Paga (Flores Island): (08°46’S – 122°02’E)

Portuguese: ? – 1851

ceded by a treaty (1851/1854/1859) to the Netherlands

De Castro “As possessões portuguezas na Oceania”

Wouré (Wurek, Adonara Island): 

Portuguese: ? – 1851

ceded by a treaty (1851/1854/1859) to the Netherlands

De Castro “As possessões portuguezas na Oceania”

Pomang Kaju (Pamakajo, Solor Island): (08°26’S – 122°58’E) circa

Portuguese: ? – 1851

ceded by a treaty (1851/1854/1859) to the Netherlands

De Castro “As possessões portuguezas na Oceania”

Cupão or Cupang (Kupang, Timor Island): (10°10’S – 123°35’E)

Portuguese: 1646 fort – 1653

to The Netherlands (1653 – ?) renamed Fort Concordia.

Leitão “Os Portugueses em Solor e Timor de 1515 a 1702”

TIMOR EST:

The Portuguese rule in Timor was reduced to Dili, Batugadé and Manatuto till the end of the 19th century. There was only a nominal submission to the Portuguese Crown by the small “Kingdoms” of the island.

Lifau: (09°13’S – 124°18’E)

Portuguese: 1660s. ? fort – 11 Aug. 1769 abandoned

Occupied by Timorese rebels for a short time in the year 1756? or 1757? or 1758?

Leitão “Os Portugueses em Solor e Timor de 1515 a 1702” De Castro “As possessões portuguezas na Oceania”

Manatuto: (08°31’S – 126°01’E)

Portuguese: fort

De Castro “As possessões portuguezas na Oceania”

Batugadé: (08°57’S – 124°58’E)

Portuguese: fort

to Timorese rebels (17 – 1731)

Portuguese: 1731 – ?

De Castro “As possessões portuguezas na Oceania”

Dilly or Díli: (08°43’S – 125°35’E) fort

Portuguese: 1668 – Feb. 1942

(15 Dec. 1941- Feb. 1942 occupation by Australian and Dutch troops)

to Japan (Feb. 1942 – 1945)

Portuguese: ? – 27 August 1975 abandoned

Loureiro “Onde nasce o Sándalo”

Ataúro Island or Pulo Kambing: circa (08°18’S – 125°32’E)

Portuguese: ? – 1975

CHINA:

Timão or Tamão (Shang-ch’wan island): Shangchuan Dao ? (21°45’N – 112°47’E) ?

Portuguese: 1517/18 feitoria and fort – 1521

to China

Danvers “The Portuguese in India”

Liampo (Ningpo or Ningbo): (29°52’N – 121°32’E)

Portuguese: 1518 feitoria and settlement – 1542

to China

Danvers “The Portuguese in India”

Chincheo or Chinchew (Zhangzhou ?, Fukien): (24°31’N – 117°39’E) ?

Portuguese: 1547 settlement – 1549

to China

Danvers “Portuguese in India” Boxer “Francisco Vieira de Figueiredo”

Lampacau or Lampazau (Lao-yan-than ? island near Macao): (?)

Portuguese: 1549 settlement, it was a respectable Portuguese settlement in 1560s – ? abandoned (according to Boxer “The great ship from Amacon” p. 309 note 2)

Danvers “Portuguese in India”

Macao (Macau): (22°12’N – 113°33’E) Fortaleza de São Paulo do Monte (1617), Baluarte de Patane, Forte de Nossa Senhora do Bom Parto, Forte de Nossa Senhora da Penha de França, Fortaleza de São Francisco, Fortim de São Januário, Baluarte de São João, Fortaleza da Guia, Forte São Tiago da Barra (1616), Fortim de São Jerónimo, Fortim de São Pedro (1622).

Portuguese: 1555/57 – 19/20 Dec. 1999

to China

Boxer “The great ship from Amacon” Danvers “Portuguese in India”

JAPAN:

Vocoxiura or Yokoseura (Yokose): (33°05’N – 129°42’E)

Portuguese: 1562 feitoria ? – 1563

Boxer “The great ship from Amacon”

Deshima (Nagasaki): (32°44’N – 129°52’E)

Portuguese: 1571 feitoria – 1639

to The Netherlands

Boxer “The great ship from Amacon” pp. 35/6

Categories
Africa Portuguese Colonialism

East Africa. List of Portuguese colonial forts and possessions

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

MOZAMBIQUE:

Sofala: (20°10’S – 34°44’E) Forte São Caetano a square-shaped fortress with four bastions.

Portuguese: 21 Sep. 1505 fort – 1974

Moçambique: (15°02’S – 40°44’E) Fortaleza de São Gabriel or Fortaleza Velha (1507), Fortaleza or Castelo de São Sebastião (1558), Forte Santo António , Forte São Lourenço (Ilha de São Lourenço)

Portuguese: 1507- 1974

Quelimane: (17°53’S – 36°53’E)

Portuguese: 1530s. ? or 1680s ? – 1974

Sena (Vila de Sena): (17°27’S – 35°02’E) Forte São Marçal

Portuguese: 1530s. – 1974

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África” Pearson “Port cities and intruders” Danvers “Portuguese in India” 

Tete: (16°10’S – 33°35’E) Forte Santiago Major de Tete

Portuguese: 1530s. – 1974

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África” Pearson “Port cities and intruders”

Chicova: (15°47’S – 32°25’E) Forte São Miguel

Portuguese: 1575 fort – ?

Portuguese: 1614 Forte São Miguel – ?

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África” 

Zumbo: (15°37’S – 30°27’E)

Portuguese: 1690s./1700s. fort – 1974

Ilhas Quirimba:

 Portuguese:

Ilha dos Portugueses: (25°58’S – 32°55’E) (off Inhaca island)

Portuguese: ? fortified feitoria – ?

Inhambane: (23°52’S – 35°23’E)

Portuguese: fort 1731 ? – 1974

Welch “Portuguese and Dutch in South Africa”

Ibo: (12°20’S – 40°35’E) Forte São João Baptista, Forte Santo António, Forte São José

Portuguese: 1791- 1974

Maputo (Lourenço Marques): (28°58’S – 32°34’E) Fortaleza de Nossa Senhora da Conceiçao

Portuguese: 1799 – 1974 Other settlements were in:

Luabo:

Portuguese: settlement

Gombo:

Portuguese: settlement

ZIMBABWE/MOZAMBIQUE/MALAWI:

In 17 th. c. besides Sena and Tete, the chief outpost were in the direction of the Mazoe valley: at Matuca, Champanbura, Vumba, Dambarere, Massaluna or Matafuna, Chipriviri, Luanze, Fura, Ongwe, Kitamburvisi, Bocuto, Massapa, Manica, and the Zimbawe itself. In each of these places there was a chapel, at least one priest, an annual fair and a fort; if only a field fortress. At the end of the 17th century the Portuguese were expelled from this region.

Welch “Portuguese and Dutch in South Africa” Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África” Pearson “Port cities and intruders” 

Butua region: in 1644 several forts were built in this region, a few years later these forts were abandoned.

Maria E. Madeira Santos “Viagens de exploração terrestre dos portugueses em África”

Massi Kessi, Zimbabwe: Massi Kessi is a city is east Zimbabwe, near the Moçambique border. Between 1559 and 1575 Francisco Barreto, portuguese, invaded the region. In that time, portuguese established themselves in Massi Kessi. In the 1630s , is described as having a earth with a dominican church inside of it. In 1684, the city was lost to the Rozvi people. Its name was, at the time, Masekesa, Masekese, or even Chipangura. In 1720, the portuguese founded their settlement once again in Massi Kessi. Together with the Chicanga people, they explored gold mines and traded ivory, gemstones, iron, livestock and copper. It fell in decline in the 1790s, because of Chicanga succession war and the arrival of Nguni refugees from Zululand. Atacked in 1835 by Nxaba, Nguni’s chief, Massi Kessi was abandoned by the portuguese in the same year. But the portuguese returned in the 1880’s, headed by Joaquim Carlos Paiva de Andrada. During their short third presence, the portuguese built a fort in the hills near the city. They had problems with english army (5/11/1890 and 11/5/1891) and abandoned the city in those years (1890/1891).

Written by Zé Miguel Lopes

Nhyanga, Zimbabwe: Nhyanga is a city in east Zimbabwe, near the Moçambique border. A few quilometres west of the local police camp, there is, following Dr. Puzey, a portuguese fort. It has a squared entrance and it reminds of Tete or Sena forts.

Written by Zé Miguel Lopes

Chiromo, Malawi: Chiromo is a town in Malawi, near the Moçambique border. It was occupied by the portuguese in 1889. On 12th March 1890, the town was abandonned by the Portuguese.

Written by Zé Miguel Lopes

Chitomborwizi, Zimbabwe: Quitambororozi (or Quitamborvize) was the portuguesese name to the town of Chitomborwizi, near Murombedzi. The portuguese established themselves there probably in 1575. They lost the control of the place in 1597, after an attack by Kapampho, Nsenga’s chief. In the 17th Century, they established themselves again in Chitomborwizi.

Written by Zé Miguel Lopes

MADAGASCAR:

Santa Luzia (Sainte Lucie): (24°58’S – 47°03’E) (near the mouth of Vinanibe River)

Portuguese: At the beginning of the 16th century (1500s – 1535 ?) (settlement and fort built by Portuguese shipwrecked sailors)

Leitão U. “Os dois descobrimentos da Ilha de Sao Lourenço…..”

TANZANIA:

Quiloa or Quíloa (Kilwa Kisiwani): (08°58’S – 39°31’E) Fortaleza de Santiago

Portuguese: 25 Jul. 1505 Fort Santiago – 1512/13 abandoned

Portuguese: feitoria

Boxer – Azevedo “Os Portugueses em Mombaça” Pearson “Port cities and intruders” 

Zanzibar: (06°10’S – 39°12’E)

Portuguese: fortified feitoria (fort ?)

Boxer – Azevedo “Os Portugueses em Mombaça” Pearson “Port cities and intruders” 

Pemba island: (05°11’S – 39°55’E)

Portuguese: feitoria

Boxer – Azevedo “Os Portugueses em Mombaça”

Mafia island: (07°54’S – 39°41’E)

Portuguese: feitoria (small fort) “… nesta ilha (Monfia)…. o Capitão de Mombaça tem nella seu feitor e hum forte pequeno a borda da aguoa da banda de loeste onde, estando de guerra, asistem dez ou doze soldados portuguezes, que vão de Mombaça, con que se sustenta esta juridição que Sua Magestade tem nella. O dito forte nao he mais que hua caza sobradada de pedra e cal, sem outras armas mais que espingardas que levao os soldados, que pera a gente de terra são bastante.” Bocarro “O Livro das Plantas de todas as Fortalezas … ” vol II, pp. 39-40

KENYA:

Malinde (Malindi): (03°13’S – 40°07’E)

Portuguese: 1498 ally of Portugal, 1502 feitoria – ?

Mombasa: (04°03’S – 39°40’E) Fortaleza de Jesus (1593), Forte de São José, Fortim da Ponta Restinga, Forte do Sorgidouro, Fortes da Macupa (three forts)

Portuguese: 11 Apr. 1593 Fortaleza de Jesus – 15 Aug. 1631

to natives (15/16 Aug. 1631 – 5 Aug. 1632)

Portuguese: 5 Aug 1632- 13 Dec. 1698

to Oman (13 Dec. 1698 – Mar. 1728)

Portuguese: 16 Mar. 1728- 26 Nov. 1729

to Oman (Nov. 1729 – ?)

Boxer – Azevedo “Os Portugueses em Mombaça” Kirkman “Fort Jesus”

Faza: (02°03’S – 41°07’E)

Portuguese: fortified feitoria

Pate: (02°08’S – 41°00’E)

Portuguese: fortified feitoria

Portuguese: alfândega (customs house) 1633-1645

Boxer – Azevedo “Os Portugueses em Mombaça” Pearson “Port cities and intruders” 

Lamu: (02°17’S – 40°57’E)

Portuguese: feitoria

Boxer – Azevedo “Os Portugueses em Mombaça” 

Categories
Bahrain Iran Oman Portuguese Colonialism United Arab Emirates

Arabia and Persian Gulf. List of Portuguese colonial forts and possessions

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

YEMEN:

Soko (Socotra): Fortaleza de São Miguel

Portuguese: Apr./May 1507 fort – 1511 abandoned and dismantled

Source: Pereira da Costa “Socotra e o domínio português no Oriente”

Kamaran: 

Kamaran is an island in west Yemen. In the 16th Century, portuguese established there an outpost.

Source: wikipedia

Written by Zé MIguel Silva Lopes

OMAN:

Matara (Matrah): (23°38’N – 58°30’E) fort built (rebuilt ?) by Rui Freire ??.

Portuguese: 1588 fort – 1648

Danvers “Portuguese in India”

Mascate (Muscat): (23°38’N – 58°33’E) Forte de São João (Jalali), Forte Mirani

Portuguese: 1507 conquered and sacked

Portuguese: after the conquest of Ormuz ? – 1522 revolted

Portuguese: 1523 – ? revolted

Portuguese: 1526 – ?

Portuguese: ? – 1550/51

to the Turks

Portuguese: 1551/52 the fort was built

1581: destroyed by the Turks

Portuguese: 1588: fort rebuilt by the Portuguese – 26 Jan. 1650

to Oman

Danvers “Portuguese in India”

Curiate (Kuriyat): rectangular fortress built by the Arabs and conquered by the Portuguese

Portuguese: 1507 conquered and sacked after the conquest of Ormuz ? – 1522 revolted

Portuguese: Rebuilt last quarter 16th century ? – end 1607

Portuguese: ? – 1648

Danvers “Portuguese in India” 

Calayate (Qalhat or Kalhat): (22°42’N – 59°22’E)

Portuguese: 1507 tributary, 1508 conquered and sacked

Portuguese: after the conquest of Ormuz ? – rebellion

Portuguese: 1526 – ?

Danvers “Portuguese in India”

Sibo (As Sib): (23°40’N – 58°12’E) triangular fortress with bastions in the angles

Portuguese: conquered by Rui Freire

Borca (Barkah or Al Batha ?): (23°46’N – 57°46’E) ? triangular fortress with bastions in the angles

Portuguese: ? – ?

Caçapo or Cassapo (Khasab): (26°12’N – 56°15’E)

Portuguese: 1623 ? fort – ?

Soar (Suhar): (24°21’N – 56°43’E) square fortress with bastions and surrounded by walls

Portuguese: 1507 tributary – 1522 revolted

Portuguese: 1523 – ?

Portuguese: 1616 conquered by the Portuguese – 1622 ?

Portuguese: 1623 – 7 Nov. 1643

to the Imaum

Danvers “Portuguese in India”

UNITED ARAB EMIRATES:

Corfação (Khor Fakkan): (25°20’N – 56°22’E) triangular fortress with triangular bastions and a round tower in the center. In the log book of the Dutch vessel the Meerkat (1666) we read: “Gorfacan is a place on a small bay, which has about 200 small houses all built from date branches, near the beach. It had on the northern side a triangular Portuguese fortress, of which the desolate ruins can still be seen. On the southern coast of the bay in a corner there is another fortress on a hill, but there is no garrison nor artillery on it, and it is also in ruins.”

Portuguese: 1507 conquered and sacked

Portuguese: 1620 fort built – ?

Libedia (Bidyah): (25°26’N – 56°21’E) square fortress

Portuguese: 1623 – ?

Quelba (Kalba): (25°04’N – 56°21’E) square fortress

Portuguese: Mar 1624 – ?

Doba (Diba al Hisn): (25°36’N – 56°17’E) square fortress with round bastions and a tower in the center

Portuguese: 1624 – 1648

Danvers “Portuguese in India”

Mada (Mahdah): square fortress with bastions

Portuguese: May 1624 – ?

Julfa or Julfar: (a few Km North of Ras al Khaimah = Portuguese: Recoima)

Portuguese: 1515 – 1622

Portuguese: 1623 (customs house), 1631 (fort) – 1633 ?

Leite “Comentários do Grande Capitão Rui Freire de Andrada” Danvers “Portuguese in India”

SAUDI ARABIA:

Tarut island (near Al Qatif): (26°35’N – 50°05’E)

Portuguese fortress

Catifa (Al Qatif): (26°34’N – 50°00’E)

Portuguese: 1521-1529 ?

Portuguese: 1550/51 – shortly after abandoned and destroyed

Danvers “Portuguese in India”

BAHARAIN:

Al Muharraq: (26°15’N – 50°37’E)

Portuguese:

Barem (Manama – Bahrain): (26°13’N – 50°35’E)

Portuguese: Jul./Ago. 1521 – Nov./Dec. 1521

Portuguese: 1523 – 1529

Portuguese: 1540 – 1545 tributary

Portuguese: ? – 1602

to Persia

Kervran “Bahrain in the 16th. century an impregnable island”

IRAQ:

Bussora or Bassora (Basra or Al-Basrah): (30°31’N – 47°50’E)

Portuguese: 1623 feitoria – ?

Danvers “Portuguese in India”

IRAN:

Ormuz (Hormuz): (27°06’N – 56°27’E) Fort Nossa Senhora da Victória (1507) later named Nossa Senhora da Conceiçao (1515)

Portuguese: 24 Oct. 1507 fort – Jan. 1508

to Arabs (Jan. 1508 – 1 Apr. 1515)

Portuguese: 1 Apr. 1515 fort – 3 May 1622* conquered by Persia with the help of the British.

* according to Leite “Comentários do Capitão Rui Freire de Andrada” ** 15 May 1622 according to Oceanos N° 28 *** 22 May 1622 according to Danvers “Portuguese in India”

Comorão or Armão (or Bandel ?) (Goombron – Bandar Abbas): (27°11’N – 56°16’E)

Portuguese: fort ? – 22 Sep. 1615*

to Persia

Leite “Comentários do Capitão Rui Freire de Andrada” Danvers “Portuguese in India” *1614 according to “Oceanos 28” 

Queixome (Qeshm): (26°58’N – 56°16’E) Fortaleza de Queixome

Portuguese: 1523 feitoria – ?

Portuguese: 8 May 1621 fort built by Rui Freire – 11 Feb. 1622

to Persia

Leite “Comentários do Capitão Rui Freire de Andrada” Danvers “Portuguese in India”

Congo (or Bandel ?)(Bandar-e Kong): (26°36’N – 54°56’E)

Portuguese: 1624/25 alfândega, feitoria and fort ? – 18th century

Leite “Comentários do Capitão Rui Freire de Andrada” 

Categories
America Portuguese Colonialism

America. List of Portuguese colonial forts and possessions

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

UNDER COSTRUCTION…

BRAZIL:

Cabo Frio:

feitoria

Fernando de Noronha:

Portuguese

to The Netherlands

Portuguese: – Oct. 1734

to France (Oct 1734 – 1737)

Portuguese: 1737 –

Bahia:

Portuguese: -10 May 1624

to The Netherlands (10 May 1624 – 30 Apr. 1625)

30 Apr. 1625 –

Olinda:

Portuguese: -16 Feb. 1630

to The Netherlands

Recife:

Portuguese: – 3 Mar. 1630

to The Netherlands (3 Mar. 1630 – 1654)

António Vaz island: (near Recife)

Portuguese: – 1630

to The Netherlands

São Luís do Maranhão:

Portuguese: -Nov. 1641

to The Netherlands

Fortaleza:

Portuguese: – Dec. 1637

to The Netherlands

Rio de Janeiro:

Portuguese

São Paulo de Piratininga:

Portuguese

Belém:

Portuguese

URUGUAY:

Colonia del Sacramento:

Portuguese 28 Jan. 1680 –

Categories
Asia Portuguese Colonialism

Asia. Portuguese Colonial Remains 16th-18th centuries

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

If you know something on colonial remains or if you have photos of such remains – they may be anywhere in the world -, send them to me. I’ll be happy to publish them on this website. Thank you. Marco. My e-mail is on the home page.

PORTUGUESE COLONIAL REMAINS

ASIA

BAHRAIN

Manama (Bahrain Island): Remains of Qal’ At Al-Bahrain (16th century) or Portuguese Fort. The fort consists of three huge strongholds and the remnants of two towers in the middle and full walls linking the three strongholds together. It is surrounded by a trench. It lies on the northern coast of the island, in the most western point of an open gulf close to the city of Manama.

Muharraq island: Abu Mahir Fort or Qal’at Abu Mahir (16th century): a little fort on the southwest side of Muharraq island. Portuguese Fort, Qal’at Arad (16th century): beautifully restored Portuguese Fort. It takes the shape of a square fort, and in each corner there is a control tower. The fort is surrounded by a fortification which is a trench fed with water through a well dug in the middle of the trench.

BANGLADESH

Portuguese surnames

BURMA

People of Portuguese descent called “Bayingys”, they are Catholics and still live scattered in 13 villages in Sagaing Division in Upper Burma.

Syriam: ruins of Portuguese fort and church.

INDIA

Portuguese Creole language (Korlai, Damão, Diu, Goa). Eurasian Community, Portuguese surnames, religion.

Goa: language, Eurasian Community, Portuguese surnames, religion. Velha Goa: Cathedral or Sé Catedral de Santa Caterina (1562), Igreja and Convento de São Francisco de Assis (1661), Capela de Santa Caterina (1552), Igreja and Convento de São Caetano (1655-1661), Arco do Vice-Rei, Basílica do Bom Jesus (1594-1605), Igreja de Nossa Senhora do Rosário (1544-1549), Church and Convent of Santa Monica (1606-1627), ruins of Augustinian Church and Monastery (1602), Church of Cruz dos Milagres (1671), ruins of Church and College of St. Paul (1541-1543). Sinquerim (Goa): Church of Sao Lourenço (1630). Talaulim (Goa): Church of Santa Ana (1695). Curtorim (Goa): Church of St. Alex (1597). Betim (Goa): Reis Magos Church (1771). Chapora (Goa): fort (1617). Mapusa (Goa): Church of Our Lady of Miracles (1674). Aldona (Goa): Church of St. Thomas (1596). Moira (Goa): Igreja de Nossa Senhora da Imaculada Conceição (1636). Panjim (Goa): Historic town, Igreja da Imaculada Conceição (1600s). Aguada (Goa): Fort Aguada (1604 -1612). Reis Magos (Goa): Fort Reis Magos. Tiracol (Goa): Fort Tiracol (1745). Cabo da (de) Rama (South Goa): Fort Cabo de Rama (1763). The Cabo de Rama Fort includes a small church of Santo António in excellent condition. Dona Paula (Goa): Cabo Fort, Cabo Palace.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Famous colonial houses of Goa: Chandor (Goa): Menezes–Bragança house, Pereira-Bragança house, Sara Fernandes house. Loutolim (Goa): Miranda house, Salvador Costa house, Roque Caetan Miranda house, Figueiredo de Albuquerque house (3 kms north of Loutolim). Majorda (Goa): Piedade Costa house. Betalbatim (Goa): Wilfrido Antão house. Cansaulim-Velsão (Goa): Roldão de Souza house (also Maison Rodesa). Margão (Goa): The house of the Seven Gables and many houses around the Chuch of Espírito Santo (Largo da Igreja). The (usually locked) Igreja Nossa Senhora da Piedade stands on a hill overlooking Margão. Corjuem (North Goa): Fort. Alorna (North Goa): Fort. Candolim (North Goa): Casa dos Monteiros, Casa dos Costa-Frias. Calangute (North Goa): Casa da Proença, Casa Bragança. Pernem (North Goa): Deshprabhu house (or Sitaram Vilas, or The Viscount’s Palace).

For these info my thanks to Kiros Kokkas.

[divider]

[divider]

Anjediva island (Kanara): ruins of Fort de Nossa Senhora das Brotas, old Portuguese “caserma” or barracks, standing now without the roof, Igreja de Nossa Senhora das Brotas 1729).

For this info my thanks to António Vazquez. 

Diu: fortress (1535), forte do Mar or Panikot, Igreja de São Paulo (1610), Igreja de São Thomé, Igreja de São Francisco de Assis, Old Hospital, several chapels, language.

For this info my thanks to António Vazquez. 

Simbor (25 Km. East of Diu): Forte de Santo António de Simbor.

For this info my thanks to António Vazquez. 

Damão: The Damanganga River divides the town in Small (“Nani”) and Big (“Moti”) Damão. There is a Portuguese fort on each side of the estuary. Forte de São Jerónimos (or Nani Daman Fort) has an impressive arched entrance and the Igreja de Nossa Senhora do Mar inside. Moti Daman Fort. It is much bigger than the Forte de São Jerónimos, with more robust walls and stands on the opposite bank of the river. Inside there are the Catedral da Sé (Bom Jesus), the Igreja de Nossa Senhora do Rosário and in the western part of the fort are found the ruins of a Dominican monastery. In the center of Nani Daman town (the part of the town north to the Damanganga), on the Seaface Road stands a Portuguese covered Mercado Municipal.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Dadrá: Portuguese church: Missão de São Francisco.

For this info my thanks to António Vazquez.

Silvassa (Nagar Haveli): Portuguese church: Igreja de Nossa Senhora da Piedade.

For this info my thanks to António Vazquez.

Dahanu: fort Chinchani (near Tarapur): traces of a bastion.

Tarapur: fort, Portuguese Coat of Arms and inscription dated 1593.

Mahim: fort, well preserved.

Quelme (Kelve): a few ruins of the fort with a bastion.

Ilhas das Vacas (Arnala): fort, well preserved.

Baçaim (Vasai): fortified town ruins, town walls (1550-1582) with 10 bastions well preserved (ruins of : Nossa Senhora da Vida (1535), Igreja Igreja Franciscana and Convento de Santo António, Augustinian Church and Convent, Jesuits Church and Convent (1561), Church and Convent of the Dominicans, Igreja Matriz de São José (1546), Câmara, Senado, Chapel of St. John Baptist), Forte de São Sebastião (1536-1539). The Jesuit Church is currently (1/2007) under renovation and will soon be the first complete church of Bassein. (There is a lot of confusion about the names of the ruined churches among the local population)

Dharavi: ruins of the fort.

Montpezir (Salsette island, near Bombay): ruins of a Jesuit Monastery (16th century) ?.

Thana (near Bombay): St John Baptist church, situated north of Masunda Talav (popularly known as Talav Pali ). The church has a big bell (72 feet high), which is believed to be the largest bell amongst the remaining Portuguese churches in the country. There is also a huge cross on the church, which has on its four corners the years inscribed AD 1609 & AD 1775. Fort ?

Bandora (Bandra): St. Andrew’s church, it’s a church with Portuguese-style facade.

Caranja (Karanja): a few ruins of the fort.

A piece of a wooden door of Chaul (India) in the Military Museum of Lisbon. This piece presents a low relief of St Peter. Author and Copyright Pierre Moreira.
A piece of a wooden door of Chaul (India) in the Military Museum of Lisbon. This piece presents a low relief of St Peter. Author and Copyright Pierre Moreira.

Chaul (Revdanda): fortified town ruins, town walls (1571-1582) (ruins of: Igreja Matriz, Augustinian’s Church and Convent, Franciscan’s Church).

Korlai: Morro fortress, language (in Korlai), Portuguese church (Korlai).

Cannanore: Forte de Santo Ângelo (1505).

Cochin: The so-called “Dutch Palace” in Mattanchery was originally built by the Portuguese as a gift to the Raja of Cochin. The Dutch made subsequent additions. No traces of the old walls around Cochin remain. Original Portuguese churches stand in: Mattanchery: N.S. da Vida ( built before 1560, repairs 1596-1605) with some Manuelino style traits. Mattanchery: Chapel of Holy Cross (1550). Edocochin: São Lourenço (1504, at 10 kms south of Cochin). Vypeen Island: N.S. da Esperança (1503, repairs in 1596-1605) with a façade in pure Manuelino style, probably the only such building in India. All of them are in excellent condition. All other Portuguese churches in Cochin, including St. Francis and the Sé Catedral Santa Cruz, have been rebuilt and are not the original constructions. An octagonal, three storey-high Portuguese fort in excellent condition (Forte Manuel) stands in Pallipuram (North Vypeen Island, 10 kms from Cochin). It is the first European building in India from 1503.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

[divider]

[divider]

Quilon: ruins of Thangasseri fort, Portuguese/Dutch cemetery.

Kanniyakumari: Church.

Manapad: Holy Cross Church (1581).

Kottar (Nagercoil): St.Xavier Church, it dates back to the 16th century dedicated to St.Francis Xavier.

Mylapore/Meliapor (a seaside suburb a few kms south of the centre of Madras): Nossa Senhora do Rosário built in 1635, in Kutcheri Road near the St. Thomas Cathedral (inside the Franciscan Mission compound, opposite the Diocese building, also visible from the street). On 156 Luz Church Road (the westward extension of Kutcheri Road) is the Igreja de Nossa Senhora da Luz (Our Lady of Light, locally pronounced “Laz Church”). It is thought to be the oldest Portuguese church in Madras, built in 1516. Its founding is associated with a miracle: Portuguese sailors in difficulties at sea were once guided to land by a light, which when they tried to find its source, disappeared. The church dedicated to Nossa Senhora da Luz was erected, where the light left them. It is also locally known as the ‘Kaatu kovil’ (Church located in a forest). The 19th century (1896) neo-gothic Cathedral of Saint Thomas was built by the British on the exact site of the much smaller Portuguese church dedicated to the same saint. The Portuguese church, which in turn had replaced an older Nestorian Christian church, was built in 1523 over the tomb of St. Thomas; his relics are kept inside. It is a major pilgrimage site. St. Francis Xavier is said to have lived some time there in an attached building.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

St. Thomas Mount (11 kms south of Madras, near the Madras airport): On the top of this hill is the church of Nossa Senhora da Esperança (Our Lady of Expectation), built by the Portuguese in 1523/1547, presently (2007) under renovation. It has the Portuguese royal coat of arms over its entrance and a wonderful retábulo behind the altar (which marks the spot St. Thomas was killed). A painting of the Madonna and Child, also in the church, is credited to St. Luke. Inside the church St. Thomas’ Cross is said to have bled in 1588 and 1704. The church is reached by 134 steps marked at intervals with the fourteen stations of the Cross. At the beginning of the steps, at the northern foot of the Mount is a gateway of four impressive arches surmounted by a cross bearing the inscribed date 1547.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Little Mount (8 kms south from the centre of Madras): Near the modern, circular Church of Our Lady of Good Health is the older Blessed Sacrament Chapel built by the Portuguese near the cave, which is believed to be the place, where in AD 72 the mortally wounded St. Thomas sought refuge. Behind the church of Our Lady of Good Health is a natural spring. A legend says that it was created, when St. Thomas struck the rock, thus the crowds, who came to hear him preach could drink. Little Mount has an ancient church (Resurrection) built by the Portuguese in 1551. At the entrance is a portrait of St. Thomas and a Portuguese inscription. Halfway up the hill a shrine was constructed by the Portuguese in 1711. Of this old Church the chapel – the Blessed Sacrament Chapel – still stands intact.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Madras: Portuguese Church of St. Assumption (1600/1640/1850).

Pulicat: Church of Our Lady of Glory (1515).

Diamond Harbour (48 Km. from Calcutta): ruins of a Portuguese fort ???

Bandel (near Calcutta): Portuguese monastery relics

[divider]

[divider]

INDONESIA

Portuguese surnames, religion.

Kota Ambon (Ambon): remains of fort Victoria (Nossa Senhora da Anunciada 1575), Tombstone of “Capitão-mor” Sancho de Vasconcelos ?. Hitu (Ambon): foundation remains of Portuguese Fort ? A large Catholic population testifies the Portuguese legacy. Bandaneira (Banda): foundation ruins of Portuguese fort (now called Nassau) (1529). One of the few Portuguese reminders is the metal ceremonial hat (shaped like the Iberian soldier’s helmet of the 16th century) worn during the kora kora war canoe races.

For this info my thanks to Glenn Sundeen.

Lohajong, Lewohajon or Lewohajong (Solor): ruins of the Portuguese/Dutch fort and several cannons. Ternate: ruins of Fort Kayuh Merah, ruins of Fort Kastella or Gammalamma (Nuestra Señora del Rosario) a Portuguese/Spanish fort, fort’s ruins. Tidore: Tahula: Spanish fort’s ruins. Rum: Spanish fort’s ruins. Matjan (Moluccas): Ruins of a Portuguese fort in Tabilolo (east part of the island).

For this info my thanks to Londoh.

Halmahera: there are reports of a small Tobelo clan called “Moro” who are considered to be of Portuguese descent. Sidangoli: ruins of the old Portuguese/Dutch fort. Gamhoku (near Tobelo): foundations of Portuguese fort (Difficult to see). Jailolo: ruins of Portuguese/Spanish fort and canon in front of the Mesjid.

For this info my thanks to Londoh.

Malbufa: ruins of a Portuguese (?) fort. Pulau Ende (Ende Menor, island just off the town of Ende, Flores): The visible remains of the fort appear to be just one ‘turret’ of about three or four meters diameter and very overgrown.

For this info my thanks to Brian Whitmey.

Nggela (80 km from Ende): There is an old Portuguese cannon.

Larantuka (Flores): “Topasses” community, Confraternity of “Reinja Rosari”, there are old Portuguese bronze and silver known as “Ornamento” in the chapel Tuan Maria, an old Portuguese font and a cannon. The Portuguese legacy is found in people’s names and rituals.

Sikka (Flores): In the Sikka area, there is a pocket of Portuguese cultural influence, which thrives to this day. The dance named Taja Bobu performed by Portuguese settlers in the area 400 years ago is still performed today. Many of the people of Sikka are descendants from the Portuguese and still ??? use that language. In the area there is also a large monastery and a hospital (in Lela 4 Km. from Sikka) established by the Portuguese. (according to an essay by Douglas Myers “Outside influences on the music of Nusa Tenggara Timur”)

Vurek (Adonara): Portuguese church bell of Vure with a Portuguese inscription (1714), Confraternity of “Irman”, Portuguese fort ?.

Namata (Sawu): There is a stone with a carving of a four-mast sailing ship. Though the writing beneath has faded, villagers say this was drawn by the Portuguese in 1864 ? 1684 ?.

Kwandang (Sulawesi): ruins of fort Ota Mas Udangan (Dutch or Portuguese?), ruins of fort Oranje (Dutch or Portuguese?)

Gorontalo / Dembe hill (Sulawesi): ruins of fort Otanaha: remains of three towers (Dutch or Portuguese?).

Kema (Sulawesi, Manado): Portuguese graves ?.

Jakarta (Java): In the Museums there are: a Portuguese “Padrão” (National Museum) the so called Luso-Sundanese padrão (1522). A Portuguese church bell (1633) (National Museum), a Portuguese-Malacca cannon (Kota Museum).]

IRAN

Hormuz: a substantial part of the Portuguese fort still exists, its walls and towers, although damaged, are still impressive, in particular the underground water cisterns.

Qeshm: ruins of the fort.

MACAU

Portuguese language, Portuguese Creole language, Eurasian Community, Portuguese surnames, religion.

Macau: ruins of São Paulo’s church (1602), Citadel of São Paulo do Monte (17th c.), Portas do Cerco (barrier gate) (1573), Guia Fortress (1637), Leal Senado (Municipal Council), São Domingos church (17th century), São Tiago Fortress (17th c.), Luís de Camões Museum building (1770), church of São Lourenço, Igreja de Santo Agostinho, Seminário and Igreja de São José.

Coloane: São Francisco Xavier Chapel.

MALAYSIA

Portuguese Creole language Kristang (Malacca), Eurasian Community, Portuguese surnames, religion.

Malacca: ruins of fortress “A Famosa” “Porta de Santiago” (1511), ruins of St. Paul’s church (1521)with several Portuguese tombstones, Kristang language, Eurasian community (Portuguese settlements), in the St. Peter’s church is a bell in the belfry dated 1608 and manufactured in Goa, India, which was taken from one of the churches, which was burnt by the Dutch. St. Peter’s Church, erected by the Portuguese community (1710), this church has similarities to the contemporary Portuguese architecture in Goa. It is a Portuguese building of the Dutch period in Malacca.

MALDIVES

Hithadhoo island: On the northern end of this large fertile island (second most populous in the Maldives), is a pile of stones called the old Portuguese fort. The immediate area around the stones is called Kotte.

For this info my thanks to Michael O’Shea. 

OMAN

Muscat: Fort Jalali (1580s), Fort Mirani (1580s).

Mutrah: Fort Mutrah (1580s).

Al Hazm: Portuguese cannons.

Bandar al Jissar (15 kms S.E. of Muscat): Ruins of a small tower presumably built by the Portuguese to deter Ottoman Turks from landing in Oman.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Barka: Fort (Portuguese ?).

Bukha (Musandam peninsula): 16th century fort built by the Portuguese (?)

Khasab (Musandam peninsula): fort and round Tower (1623).

Sohar: Fort (Portuguese ?).

SAUDI ARABIA

Tarut island: Tarut fort (16th. c.): a beautiful Portuguese (?) fort.

SRI LANKA

Portuguese Creole language, Eurasian community (Portuguese Burghers), Portuguese surnames (Perera, Silva, Pieris) and Portuguse personal names (Pransisku=Francisco, Peduru=Pedro, Juvan=Joao), Religion (Roman Catholicism), Music (baila), Portuguese titles (Sinno, Dona, Dom), dresses, food.

Batticaloa: Portuguese/Dutch Fort (1628).

Galle: the Portuguese were the first to build a circular fort around the city. The Dutch rebuilt it (and it saved the city from the 2004 tsunami!). From the present structure the Zwart Bastion (Black Bastion, on the northeast point, inside the military compound, off limits to civilians) is thought to be Portuguese-built and is the oldest of the Fort Bastions.

For these info my thanks to Kiros Kokkas. 

Jaffna: The small Dutch church in the centre the fort was destroyed during the civil war. The fort itself is left intact (occupied by military, off limits).

For these info my thanks to Kiros Kokkas. 

Kalpitya (50 kms from Puttalam, West Sri Lanka, on the peninsula opposite to it): a Portuguese church in very good condition near the market with a few Dutch and English tombstones in its floor. Adjacent is a small European cemetery. Nearby lies a square fort in excellent condition, overlooking the seashore (occupied by the military and therefore off limits). It was used by the Dutch, but possibly is of Portuguese origin. In the middle of the above-mentioned peninsula in Talawila is the Church of Saint Ann, which was originally built by the Portuguese in the 16th century. The present day church was built in late 19th century and has a statue of Jesus and a wooden crucifix both from Portugal. It is an important pilgrimage site and great festivals are held in March and July.

For these info my thanks to Kiros Kokkas. 

Mannar Island: A star-shaped Portuguese-Dutch fort (occupied by military, off limits).

For these info my thanks to Kiros Kokkas. 

Negombo: The Dutch fort of Negombo is practically a reduction of the much greater Portuguese fort, which existed in the same area. Today only the main gate and a (much younger) Clock Tower remain.

For these info my thanks to Kiros Kokkas. 

Ratnapura: Portuguese Stone Slab, Church.

For these info my thanks to Kiros Kokkas. 

Sellankandal(10 km inland from Puttalam): A Portuguese regiment of soldiers from Mozambique settled in the village of Sellankandal sometime in the 17th century. As late as the 1930s villagers spoke a Portuguese dialect. Today people of mixed African descent live in the area.

For these info my thanks to Kiros Kokkas. 

Trincomale: Portuguese/Dutch (1624).

*Velani (Kayts Islands): ruins of a Fort. *Delft Island: ruins of a Fort.

*Chankanai (Jaffna Peninsula): ruins of a Portuguese Church (1641).

*Myliddi (Jaffna Peninsula): ruins of a Portuguese Church.

*Vaddukoddai (Jaffna Peninsula): ruins of a Portuguese Church.

*Atchuveli (Jaffna Peninsula): ruins of a Portuguese Church.

*Karisal (Mannar): ruins of a Portuguese Church.

* The civil war between Singhalese and Tamil seems to have destroyed many of the above-mentioned monuments.

THAILAND

There is still a very small Portuguese community in Bangkok, who descended down from the Ayuthaya period. Most of them married into Thai families and changed their surnames to Thai ones, but some still use Portuguese. Such families are ‘Na Silawan’ (da Silva), ‘Yesu’ (de Jesus), ‘Renangkul’ (de Reina) and so on. In Thailand there are also remains of an old (ruined) palace of a Prime Minister in Lopburi, which was built by Portuguese free soldiers around the 1670s.

For this info my thanks to Pathorn Srikaranonda.

There is/was a nearly assimilated community of Portuguese Thai in Pattanni, southern Thailand. In 1973 they were distinguishable solely by physical characteristics and some unique surnames. Within a generation or two they will thoroughly merged into the larger Thai gene pool. Their language now is completely Thai, Pattanni Malay, and trade Chinese. The legend is that they are the remains of a community left behind, when the Portuguese abandoned their trading post at Pattanni.

For this info my thanks to Philip Abbey.

Ayuthya: Campo Português.

TIMOR LESTE

Portuguese language, Eurasian Community (Mestiços or Topasses), Portuguese surnames. churches, forts, buildings, religion.

Ainaro: A big church. Baguia: A fort from 1915. Balibo: A big fort on the top of the hill at the end of the city, with low walls, well preserved. Locked. Batugade: A small, 1655, fort in the entrance of the village, with low walls, well preserved, used by the military. Usually locked. Baucau: A huge, albeit abandoned, Mercado Municipal in the centre of the city. Dili: the mid-20th century churches of Motael and Balide. The Liceu Dr. Francisco Machado in downtown. The deep-red Casa da Cultura de Timor by the seaside in front of the Portuguese embassy, dates from the late 19th century. The former governor’s palace (newly wonderfully restored) 5 kms to the south of the centre, on the way to Maubisse. The beautifully restored, but locked, Mercado Municipal. Laga: An old, crumbling Portuguese fort, with two round towers. Laleia: A beautiful, pale pink church with two bell towers. Lautem: The easternmost fort of the Portuguese empire stands at the Baucau-side entrance of the town. Tall walls with a small tower. Not very well preserved, full of thorn bushes. Manatuto: An ochre-painted church in traditional Portuguese style. Maubara: A big fort by the seaside next to the main highway, with low walls in good condition with a few cannons. It is inhabited by a policeman-guard, who is the only person, who has the keys. If he is gone, there is no way to see the interior. Maubisse: an old Portuguese castle used to stand on the hilltop, where the “Pousada de Maubisse” guesthouse now stands. There is very little left of the original structure (lower part of the walls). Venilale: The elegant “Escola do Reino de Venilale” is newly restored and painted in lively colours. Oecussi enclave: Pantemakassar: Fatusuba castle overlooks the town. Well preserved with massive walls and a few buildings inside.

For these info my thanks to Kiros Kokkas. 

UNITED ARAB EMIRATES

Dibba Hisn (Doba): ruins of the fort (Portuguese?)

Badiyah (Libedia?): ruins (poorly preserved remains) of the Portuguese fort recently excavated by an Australian expedition.

Kalba: Portuguese fort restored recently.

Khor Fakkan (Corfacao): fort (Portuguese?)

OCEANIA

AUSTRALIA

Bittangabee Bay (south of Eden on the southern coast of New South Wales, in the Kanangra-Boyd National Park): There are the remains of an old stone structure. There are ruined walls of about 33mx33m built from rough boulders, and the remains of a smaller internal building built from worked stone. Above the lintel on what was a gateway to this inner blockhouse is carved the date 15?4. the third figure is worn away but if it was a 2 then it would tie in with the (?) presence (?) in that area of Cristovao de Mendonca’s caravels. IS IT PORTUGUESE ?

Bittangabee Bay photos.

For this info my thanks to Bob Hay.

Categories
America Portuguese Colonialism

America. Portuguese Colonial Remains 16th-18th centuries

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

If you know something on colonial remains or if you have photos of such remains – they may be anywhere in the world -, send them to me. I’ll be happy to publish them on this website. Thank you. Marco. My e-mail is on the home page.

PORTUGUESE COLONIAL REMAINS

SOUTH AMERICA

BRAZIL

Peoples, Portuguese language, religion, surnames, culture …

HISTORICAL TOWNS

ALAGOAS: Penedo.

BAHIA: Salvador, Porto Seguro, Nazaré.

ESPIRITO SANTO: São Matheus, Vila Velha, Anchieta.

FERNANDO DE NORONHA: Vila dos Remédios (Igreja de Nossa Senhora dos Remédios (1772)), Forte de Nossa Senhora dos Remédios (1737) and the ruins of several other forts.

[divider]

[divider]

MARANHÃO: São Luís do Maranhão, Alcântara.

MINAS GERAIS: Ouro Preto, Congonhas, Sabará, Tiradentes, São João del Rei.

PARAIBA: João Pessoa

PERNAMBUCO: Recife, Olinda, Igaraçu, Itamaracá.

[divider]

[divider]

RIO DE JANEIRO: Parati (National Monument), Angra dos Reis.

RIO GRANDE DO SUL: São José do Norte.

SERGIPE: São Cristóvão.

FORTRESSES

BAHIA: Casa da Torre de Garcia d’Ávila (1551-today), Forte de Santo Antônio da Barra (Salvador)(1583-today), Forte de Nossa Senhora de Mont Serrat (Salvador)(1586-today), Forte de Santo Alberto (1590-today), Portas de São Bento (século XVII-1732), Reduto de Água de Meninos (século XVII-1637), Forte de São Marcelo (Salvador)(1608-today), Forte de São Diogo (1609-today), Forte de Santa Maria (Salvador)(1614-today), Forte de São Pedro (Salvador)(1627-today), Fortim da Forca (1630-1???), Fortaleza do Morro de São Paulo (1631-today), Forte de São Lourenço (Itaparica)(1631-today), Forte de Nossa Senhora do Monte do Carmo [do Barbalho] (Salvador)(1638-today), Forte de São Paulo da Gamboa (Salvador)(1646-today), Forte de Santo Antônio Além do Carmo (1694-19??), Forte do Paraguaçú (16??-1???), Forte de São Bartolomeu da Passagem (séc. XVII-1900), Reduto do Rio Vermelho (1711-1759), Fortim de São Fernando (1797-1???), Forte de Santa Cruz do Paraguaçú (séc. XVIII-1???), Fortim da Ribeira (1???-1???), Fortim de Pinaúnas (1???-1???), Fortim de São Filipe (1???-1???), Fortim de São Tiago e São Filipe (1???-1???), Forte Jequitaia (1???-18??), Reduto da Costa (1???-1???), Redutos do Soubára (1822-23), Baterias de Santo Amaro (1822-23), Bateria da Ilha de Cajaíba (1822-23), Redutos da Vila de São Francisco (1822-23).

For this list my thanks to Carlos Luís da Cruz. 

[divider]

[divider]

MARANHÃO: Fortaleza de Santo Antonio (Sao Luis do Maranhao)

PERNAMBUCO: Fortaleza de Orange (Itamaraca), Forte de Cinco Pontas (Recife), Forte do Brum (Recife), Forte de São Francisco (Olinda)

[divider]

[divider]

RIO DE JANEIRO: Forte da Lage (1555-today), Fortaleza de Santa Cruz da Barra (1555-today), Fortaleza de São João da Barra (1565-today), Fortaleza de São Francisco Xavier de Villegaignon (1567-1938), Forte do Pico (1567-today), Fortaleza de São Sebastião (1567-1920), Forte de São Tiago da Misericórdia (1603-today), Forte de Santa Cruz (1605-1632), Forte de Santo Antônio de Monte Frio (1613-1900), Forte de Santo Inácio (1615-1616), Forte de São Matheus do Cabo Frio (1616-today), Fortaleza de São Francisco Xavier da Ilha das Cobras (1624-19??), Forte de Nossa Senhora da Boa Viagem (1695-19??), Forte de Gragoatá (1696-today), Forte da Praia Vermelha (1710-1935), Reduto de São Januário (1710-1920), Forte de Nossa Senhora da Conceição (1711-today), Forte Duque de Caxias (1769-today), Forte de São Luís (1775-today), Bateria da Glória (1791-1???), Bateria do Arsenal (1791-1???), Forte Caetano Madeira (1793-1???), Forte Barão do Rio Branco (séc. XVIII), Forte de Santa Teresa (séc. XVIII), Forte de São Diogo (séc. XVIII), Forte Defensor Perpétuo (1822-today), Forte de Nossa Senhora da Glória do Campinho (1822-19??), Forte do Imbuhy (1863-today), Forte de Marechal Hermes (1900-today), Forte de Copacabana (1908-today).

For this list my thanks to Carlos Luís da Cruz. 

RONDÔNIA: Forte Príncipe da Beira (1776/1783-today).

For this my thanks to Carlos A. Páscoa Machado. 

PARAÍBA : Fortaleza de Santa Catarina (Cabedelo), Forte Velho (Cabedelo)

RIO GRANDE DO NORTE : Forte dos Reis Magos (Natal)

To be completed

[divider]

[divider]

CARIBBEAN

JAMAICA

Many Portuguese Jews settled in Jamaica in the 1500s. The Jamaica patois is a mixture of Dutch, Spanish, Portuguese, English, German etc….

For this info my thanks to Jacqueline Brooks from the UK.

URUGUAY

Colonia do Sacramento: ruins of the town (Barrio historico, fortifications, churches, houses (1680)). Fortaleza de Santa Teresa (1762). Forte de San Miguel.

For this info my thanks to Mario Luis Pienovi Eyras. 

NORTH AMERICA

USA

Dighton (Massachusetts): Dighton Rock, a rock with the name of a Portuguese captain (Miguel Cortereal) and the date 1511 inscribed on the rock. (Is it Portuguese ?)

Newport (Rhode Island): Newport Tower. (Is it Portuguese ?)

Ninegret (Rhode Island): Ninegret Fort. (Is it Portuguese ?)

For this info my thanks to Dr. Manuel Luciano da Silva.

Categories
Africa Portuguese Colonialism

Africa. Portuguese Colonial Remains 16th-18th centuries

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

If you know something on colonial remains or if you have photos of such remains – they may be anywhere in the world -, send them to me. I’ll be happy to publish them on this website. Thank you. Marco. My e-mail is on the home page.

PORTUGUESE COLONIAL REMAINS

AFRICA

ANGOLA

Creole community, Portuguese language, Portuguese surnames, religion.

Mbanza Kongo: Ruins of São do Salvador do Congo with the ruins of the Church of the Sé. M’banza Kongo was the capital of the Kingdom of Kongo. Actually M’banza Kongo still contains an important number of buildings, which date back to the 16th Century such as: the old Cathedral Ruins; the residence of the kings of the Kongo, where is now the Museum of the Kongo Kingdom; the king’s tomb.

Ngonga Mbata: foundation remains of the Church. Ielala: Stone Inscription (1485) on the shore of the River Congo.

Mouth of the River Congo: stone “padrão” of São Jorge ?.

Luanda: Fortress of S. Miguel de Luanda (1575) (this fortress is well preserved), Fortress of São Pedro da Barra (17th-18th c.) (it is badly preserved), ruins of Fort São Francisco do Penedo (17th-18th c.) (it’s badly preserved), Chapel of the Morro da Cruz, a few buildings in the Rua dos Mercadores, Church of Nossa Senhora do Cabo, Church of Nossa Senhora dos Remédios, Church of Jesus, Church of Carmo, Church of Nossa Senhora da Nazarè, Igreja da Misericórdia, Customs-House.

Muxima: Fort (17th century) (it is badly preserved) and Church of Nossa Senhora da Conceiçào da Muxima (it is in relatively good order).

Massangano: Fort (16th-17th c.) and Church of Nossa Senhora da Vitória.

Kambambe: Fort (17th c.) (it’s badly preserved) and Church of Nossa Senhora do Rosario (it’s badly preserved).

Encoge: Fort S. Jose de Encoje (18th c.).

Kikombo (Quicombo): Fort (17th c.) few remains (it’s relatively in good order).

Bembe: Fort.

Benguela: Igreja de Nossa Senhora do Pópulo, Palácio Velho.

BENIN

Ouidah: Fort of São João Baptista de Ajudá (1680), Church ?.

Porto Novo: Portuguese church

CAPE VERDE ISLANDS

Creole community, Portuguese language, Portuguese Creole language, Portuguese surnames, religion.

Santiago Island: Ruins of Cidade Velha de Ribeira Grande: Forte de São Filipe, Filipe, Cathedral, Igreja de São João Baptista.

EQUATORIAL GUINEA

Portuguese Creole language (Annobon Island), Portuguese surnames …

Ayene: Portuguese fort ?

ETHIOPIA

Gondar: Portuguese influences in many castles.

Gorgorà: Ruins of Maryam Ghemb Castle’s, built by the Jesuit Pero Pais (1619-1621).

Fercaber (Lake Tana): Portuguese Bridge (Km 50 road Gondar-Debra Tabor).

GHANA

Axim: Fort Santo António (1515).

Elmina: Forte São Jorge (1482).

GUINEA BISSAU

Creole community, Portuguese language, Portuguese Creole language, Portuguese surnames …

Bambaya: Fort ruins.

Bissau: Forte São José de Amura (1696).

Bolama: Fort ruins.

Cacheu: Fort and Church (17th c.).

KENYA

Malindi: Padrão (1498), foundations’ remains of Feitoria and Residence of Portuguese Captains, Chapel.

Mombasa: Fort Jesus (historical monument) (1593).

Dondo (near Lamu Island): Remains of the ground floors of a Portuguese House.

MADAGASCAR

Tolanaro: Remains of a Portuguese Fort.

MOROCCO

Alcacer Seguer /Al Qasr Sayeer: The walls surrounding the town, towers and the Sea-Gate. Ruined buildings inside the fortified city.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Arzila /Asila (also Arcila or Asilah): The city walls and the rampants (perfect condition). The Porta da Terra has the Portuguese coat of arms over the entrance.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Larache: The 16th century walls near the port in the lower part of the city. Azemour: The walls surrounding the city.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Mazagão/Al Jedida: Enormous city walls with ramparts, bastions and towers in a very good condition, huge gates (Porta do Mar, Porta da Terra, Porta dos Bois). The church of the Assumption near the Porta da Terra. An underground cistern (Cisterne portugaise).

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Safim/ Safi: The Fort by the sea (Castelo do Mar). The remains of the Portuguese Cathedral (unfinished) turned to hammam, now a museum.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Mogador /Essaouira: Huge city walls and ramparts. Bastions of Skala de la Ville and Skala du Port with many Portuguese cannons. Fortifications on the rocky Ilha de Mogador, opposite the harbour.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

My nephews told me about 2 mountans that we saw while we where hiking near Agouins, Ouarzazate province. The mountains are called Tikniwin which translates to twins. These mountains appear to be have so sort of base for the Portuguese a couple hundred years ago.

For this info my thanks to Abdellah Id Abdellah.

Tanger:

Azamor:

Aguz: ruins of the “castelo de Aguz” (1507-8)

MOZAMBIQUE

Creole community, Portuguese language, Portuguese surnames, religion.

Ilha de Moçambique: is an UNESCO World Heritage site, Historical Town; Fortress of São Sebastião (1558), Church of Nossa Senhora do Baluarte (1522), Church of Misericórdia, Palace of São Paulo (convent of Jesuits) (18th c.), Chapel of São Paulo, Forte and Igreja de Santo António, Forte de São Gabriel, Forte de São Lourenço, Convento de São Domingo (1662), Igreja da Saúde.

Mossuril: old mission ruins.

Ibo: Historical Town, church of Nossa Senhora do Rosário (1580), Forte de São Jose, Forte de São João Baptista (1791), Forte de Santo António, old buildings.

Sofala: The few ruins of the fort are submerged during high-tide.

Tete: Fort Sao Tiago Maior (1575/6)

Maputo: Forte Nossa Senhora da Conceição (1799).

SÃO TOMÉ AND PRÍNCIPE

Creole community, Portuguese language, Portuguese Creole language, Portuguese surnames, religion.

São Tomé Island: Forte São Sebastião, Fort São Jerónimo (1700), Igreja da Madre de Deus, Igreja do Bom Despacho, Rocas.

Príncipe Island: Forte de Santo António da Ponta da Mina (ruins) (17th c.), Rocas.

SENEGAL

Portuguese Creole language (Ziguinchor Casamance), Portuguese surnames.

Portudal (Porte de Aly): Fort remains

Ziguinchor: Portuguese chapel, ex-maison Maurel et Prom, ex-Hôtel de Ville.

SPANISH AFRICA

Ceuta/Sabta: Foso de San Felipe (San Felipe Moat) and the Muralla Real (the Royal Wall). The church of Nossa Senhora da Africa, originally commissioned by Dom Henrique the Navigator. Besides, in the neaclassical Cathedral there is the Imagen de Nuestra Señora de África, XVth century Virgin Mary’s Portuguese image, that is the city’s religious Patron and receives honours honours like a Capitán General. Furthermore, the original Banner of the city, which is Portugal’s Coat of Arms, was embroidered by Portuguese Queen Dona Filipa.

For this info my thanks to Antonio Vazquez and Kiros Kokkas.

Canary Islands: In the Canary Islands the Portuguese influence is still felt in the indigenous vocabulary, which has linguistic terms of Portuguese origin especially related to field work and the cavaquinho, a musical instrument, here known as timple.

For this info my thanks to Fernando Velho Toulson. 

TANZANIA

Kilwa Kisiwani: Ruins of Forte Santiago (a Portuguese multi-angular bastion on the northeast side), its condition is poor. In this century the coastline has retreated, thus undercutting the foundations the massive masonry of the fort. The eastern towers and walls have fallen into the Indian Ocean and sand fills the remaining ruins. Vandalism and uncontrolled plant growth are further undermining the once powerful site. The situation needs to be investigated in detail, in order to evaluate the possibility of saving this monument. Without urgent technical assistance its loss is imminent. The Portuguese fort of Kilwa Kisiwani is on the Unesco World Heritage list (in danger).

Zanzibar Island: Fort (the castle was built on the site of an old Portuguese church (1550s) (hence its local name “Gereza” fort), but as it was built by the Omani Arabs, who ruled in Zanzibar nothing from the old church was left). Three cannons carrying the monograms of Kings Manuel and João III (16th century) are said to have been captured by Persian forces during the siege of Hormuz in 1622. In the southern part of the Stone Town of Zanzibar between the neighbourhoods of Shangani and Vuga at the sharp corner of the crossing of the Kanuda Road with the Vuga Road stands a beautiful (and perfectly preserved) stone arch, which in all town maps is invariably referred to as the “Portuguese Arch” and has typical Portuguese decorative elements (no construction date, it could be original Portuguese or made later in the Portuguese style).

For this info my thanks to Kiros Kokkas (Sept 2006).

Mulveni (Pemba Island): Remains of two Portuguese houses.

ZIMBABWE

My thanks to Chris Dunbar (Feb. 2009) for the following informations:

In the northeast of the country near the border with Mozambique there are the remains of a Portuguese fort, which was used in the 1600s.

These are sites. which were investigated and catalogued by the Rhodesian Government, no Portuguese sites have been restored (unfortunately) and no more have been added since the first cataloguing was done in the early 1970s. Following are the site names and the Department’s internal national monuments’ identification:

Chipfuka 1629 BC 8

Pirigani 1630 CC 5

Chesa Farm 1631 DC 34

Guzha Farm 1631 DC 38

Guzha Farm 1631 DC 39

Murewa farm 1631 DC 40

Chemapere 1631 DC 41

Bhasikiti 1631 DC 42

Kapfira 1631 DC 43

Mandishora Farm 1631 DC 46

Umfurudzi 1631 DD 17

Umfurudzi 1631 DD 18

Chipunza 1631 DD 19

Muchekayawa 1631 DD 20

Chiweshe 1631 DD 21

Chikohora 1631 DD 22

Zvipfuko 1631 DD 23

Chitomba 1632 DC 1

Angwa Fort 3 1729 BB 1

Angwa Fort 1 1729 BB 2

Angwa Fort 4 1729 BB 3

Angwa Fort 5 1729 BB 4

Angwa Fort 2 1729 BB 5

Two Tree Hill Estate 1729 BB 19

Dambarare – Doxford 1730 BD 2

Flowing Bowl Mine 1730 BD 4

Dambarare 1730 BD 18

Dambarare 1730 BD 19

Dambarare 1730 BD 20

Dambarare 1730 BD 21

Dambarare 1730 BD 22

Dambarare 1730 BD 23

Doxford 1730 BD 27

Doxford 1730 BD 32

Pentland Farm 1730 BD 33

Quitamboruidzi

Tafuna

Luanze 1732 BA 1

Makaha 1732 BC 1

Maramuca 1829 BB 2

Shigodora (Chipangura) 1932 BA 19

Categories
Asia Dutch Colonialism

Asia. Dutch Colonial Remains 16th-18th centuries

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

If you know something on colonial remains or if you have photos of such remains – they may be anywhere in the world -, send them to me. I’ll be happy to publish them on this website. Thank you. Marco. My e-mail is on the home page.

BANGLA DESH

Rajshahi: Dutch factory, called the Barakuthi, with towers on each side.

For this info my thanks to Arnold van Wulfften Palthe from The Netherlands 

INDIA

Bharuch: Dutch Cemetery.

Surat: Dutch Cemetery. Daulatabad fort (13km from Aurangabad): A Dutch cannon. With this inscription: VOC-E 1638; Verhard vs Splinter me fedit….. VOC-A Assver vs Koster me fecit Amstelredam…..

For this info my thanks to Robbert-Jan Meijer from The Netherlands

Vengurla: Fortified factory with bastions.

Cannanore: Fort Santo Ângelo (Portuguese, renewed by the Dutch).

Cochin: Mattancherry Palace (renewed by the Dutch), Bolghatty Palace (1744), Dutch houses, Dutch Cemetery with Dutch tombstones, Chennamangalam Palace, Kalikotta Palace in Trippunithura (1790s), warehouses, ruins of the Fort.

[divider]

[divider]

Kollam (Quilon): Ruins of Thangasseri Fort, Dutch cemetery (“Bringing to your notice regarding the destruction/neglect of the rare remains of the Dutch cemetery at Thangasseri, historic town in Kollam, Kerala, India…..feels bad to the state of ruins.” “nothing can be seen, I remember a guillotine and a series of tombs years back, when I was a child, later when I visited slums they were all over and the tomb stones were used for washing clothes, it was painful to see, yesterday I went there I saw small huts all over and construction of an apartment house near the archaeological site…. cannot understand how they got the permission to do this….can the Dutch government do something for this?” Info by: Manoj Kumar Kini).

Udayagiri fort: the grave of the Dutch General de Lennoy, lies within the fort, which was built in the 18th century by King Marthanda Varma.

Kanniyakumari: Dutch fort.

Sadras (Sadurangapattinam): Dutch Fort and inside is a little cemetery of VOC-soldiers and officers.

For this info my thanks to Guido Vanden Berghe from Belgium

Porto Novo: Ollander Thottam or Dutch Garden (Dutch Graveyard).

Pulicat: a few ruins of the sea walls of Fort Geldria (1610), Dutch Cemetery.

Masulipatam: Dutch Armoury (18th century) a fort and a big Dutch cemetery. What is even more interesting are the names of some of the colonies of the town still named after old settlements of the respective companies. Thus we have Olandu peta* (Holland Peta), Parasu peta* ( Portuguese Peta), English Palem *(English colony) and French peta* (French colony). All these must have been the actual settlements of the companies, where most of the factors resided when on the Coromandel Coast. *Peta and Palem roughly mean colonies.

For this info my thanks to Srinivasa Reddy from India.

Bheemunipatnam (24 Km northeast of Vishakapatnam): remains of a Dutch settlement with a ruined fort, armoury and Dutch cemetery.

Chinsura (Chuchura near Calcutta): Dutch Cemetery, Director’s residence, Dutch church, fort.

INDONESIA

Eurasian Community, Dutch surnames, Religion.

Hila (Ambon Island): Fort Amsterdam, Dutch Church of Hila (1780) (this church was destroyed in the Muslim-Christian clashes in Januari 1999. But now (2009) the old church is being rebuilt).

Kota Ambon (Ambon Island): remains of Fort Victoria (the gate on the sea side and a few of its walls are still intact).

Middelburg Paso (Ambon Island): Blokhuis (Waterkastelen) (One wall remaining).

Hitoe-lama – Hitulama (Ambon Island): Fort Leiden: Located in Hitu, on the foundation of this fort a house has been built.

Larike (Ambon Island): Fort Rotterdam: This fort has been demolished to build a village on the location. A part of one bastion is left. There seems to have been a church, too, but this one has been burnt down in the 1999 – 2004 riots.

Seram: Luhu at Hoamoal, there is a fort there too, it looks Dutch but I also think it is a local fort.

Siri Sore: Fort Hollandia (ruins??)

Noesa Ela: Fort Vlissingen (On Nusa Ela there are the ruins of fort Vlissingen, maybe quite intact as it is a small triangle, but overgrown).

Seith (Said): Foundations and stones, which belonged to a fort, no name.

Serikambello: The ruins of fort Hardenberg can be found (foundations and there is an old cannon on the beach.

Manipa: There are the remains of fort Wantrouw. Some parts, like the gate, still to be seen together with one tower.

Luhu: There are the ruins of fort Overburg with some of the walls still there.

Kaibobo: There are still a few remains of fort Den Bosch to be seen.

Kajelie (Buru Island): Fort Defensie (fort)

Kaiteloe: Fort van Verre: There is nothing left but gardens.

Negeri Lima: Blokhuis Van der Cappellen (1816)

Kisar: Ruins of Fort Delfshaven, ruins of a church and near the beach are also ruins of a Fort called “Vollenhoven” on the beach foundations, are also to be seen, in front of this fort, maybe the office of the shybandar (??) only a few crumbling walls are remaining of the fort.

Bandaneira (Neira Island, Banda Islands): ruins of Fort Nassau (only three walls and a gateway remain, and an old cannon lies on the ground), Fort Belgica is magnificently restored (1611), VOC Governor’s House, Dutch colonial houses (many were destroyed during the Muslim-Christian clashes in April 1999), Dutch Cemetery, ruins of Dutch Hospital.

Ay (Ay Island, Banda Islands): Old Church (burnt down during the Muslim-Christian clashes in April 1999) and Revenge Fortress.

Banda Besar (Lonthor Island, Banda Islands): Fort Hollandia (1621). Fort Concordia: it has still two cannons. Fort Kuilenburg (in Selamon): Ruins.

Lontar: A staircase renewed in 1754. There is a stone which says: DESE TRAP IS VERNIEUWT IN DEN JAARE A° 1754 ONDERT GEBIET VAN DEN WELEDELEN AGTB=HEER REY NICUS SIERSMA GOUVERNEUR EN DIRECTEUR DE SER PROVINTIE.

Sanana: Fort De Verwachting, in use as a cultural center.

Saparua – Saparoea (Lease Islands): Fort Duurstede (1676) it’s well-restored.

Pulau Nusa Laut – Sila Leynitoe (at the southern tip of Saparua-island, Lease islands): ruins of Fort Beverwijk and a Dutch church.

Haruku – Haroekoe (Lease Islands): Fort Nieuw Zeelandia (ruins). Kerkje (this church was burned down in a riot).

Pelauw (Haroekoe)(Lease Islands): Fort Nieuw Hoorn (ruins).

Matjan (Moluccas): Fort Taffasoho ruins ?. Ruins of Fort Mauritius (walls).

Desa Mateketen (western part of the island): remains of a Dutch fort and two cannons.

Motir (Moluccas): Fort Nassau ruins ?.

Batjan (Moluccas): Fort Barneveld (17th century) restored.

Ternate (Moluccas): Fort Oranje (1637) in process of restauration (inside there is an old grave with a Dutch inscription), Fort Toloko or Terloko or Tolucco, Fort Kayuh Merah (Kalamata), ruins of a Fort, Dutch tombstones.

Halmahera: Dodinga: ruins of the Dutch fort, there seem to be at least 2 more ruins in the mountains. In front of the masjid an old cannon, ready to be sold as scrap iron.

Sidangoli: ruins of the old Portuguese/Dutch fort.

Jakarta (Java): Eurasian community, Old Batavia Town (Kota), VOC Warehouses, City Hall of Batavia (1627-1710), Sunda Kelapa (old Batavia port), Gereja Sion or Gereja Portugis (Portuguese Church) (1695), Governor General Reinier de Klerk country-house (today National Archives building) (1760). Pulau Obi, Loji: ruins of Fort Den Briel.

Makassar (Sulawesi): Fort Rotterdam (1667).

Kwandang (Sulawesi): ruins of Fort Ota Mas Udangan (Dutch or Portuguese?), ruins of fort Oranje (Dutch or Portuguese?).

Gorontalo / Dembe hill (Sulawesi): ruins of fort Otanaha: remains of three towers (Dutch or Portuguese?).

Kupang (Timor): Dutch Graveyard.

Solor: ruins of the Portuguese/Dutch fort. The cannons in fort Henrique (Henricus, Frederik Hendrik) have dissapeared.

Palembang (Sumatra): Kuto Besak, a local fort, part of the Kraton of the Sultan of Palembang. It was finished under Sultan Mahmud Bahauddin in 1797. Not Dutch but local.

Bukittinggi (Sumatra): ruins of Fort de Kock (1821).

Yogyakarta (Java): Fort Vredenburg.

Solo-Surakarta (Java): Fort Vastenburg.

Sumenep (Madura Island): VOC Fort

Semarang (Java): ruins of Dutch fort, VOC warehouses, Gereja Blenduk Church (1753).

Banten (Java): Fort Speelwijk (1682).

Pekalongan (Java): VOC fort has been turned into a prison, two bastions and walls are remaining.

PALAU SERIBU. A chain of islands to the north of Jakarta’s coast:

Palau Kelor (Palau Seribu islands): ruins of a Dutch fort.

Palau Onrust (Palau Seribu Islands): ruins of a Dutch Shipyard (17th century), Dutch Cemetery (17th century).]

For many of these info my thanks to Donald F.M. Rugebregt and Londoh.

JAPAN

Hirado: Small island, where a thriving Eurasian community was until the expulsion of the foreigners in the 17th century. There isn’t much left but a low wall, well, stone wharf and archaeological site of the former Dutch factory; a few monuments and a couple of small museums to the Dutch and Portuguese (and briefly to the English), residence.

For these info my thanks to Glenn Sundeen.

Nagasaki: Deshima island.

MACAO-MACAU

On the Protestant Cemetery and on the Roman Catholic cemetery are graves of VOC factors.

For these info my thanks to Magiel Venema. 

MALAYSIA

Dutch surnames in the Eurasian community in Malacca.

Malacca: Christ Church (1753), Dutch Government Palace or Stadthuys (1650) (built in 1650 as the official residence of Dutch Governors and their officers, the edifice is a fine example of Dutch architecture. Preserved in its original structure and form , it now houses the Historic Museum and Ethnography Museum), St. John’s Fort, Dutch Tombstones; the old Tax-Office (boomkantoor, havengelden) at 20, Jonker Street (with the date ‘1673’ on the upper facade); the old Dutch Shipyard (scheepstimmerwerf) at 40/42/44, First Cross Street (with large timber doors and beautiful granite steps leading to the Malacca river); there are also some other former Dutch residences in Heeren Street (eg. No. 101) & Tranquerah Street (No. 44; 220; 290) area. St. Peter’s Church, erected by the Portuguese community (1710), this church has similarities with the contemporary Portuguese architecture in Goa. It is a Portuguese building of the Dutch period in Malacca.

Kuala Linggi: ruins of Kuala Linggi’s Fort or Philippine Fort (1757). Excavations in the area began in 1935 and a cannon, pots and pans made from bronze and 6 pieces of Dutch East India Company coins were found.

Teluk Gedung (Pangkor is., Perak): Dutch Fort or Kota Belanda. This building was originally built as a warehouse. As it received constant attack from Dutch enemies, the building was transformed into a fort to protect against attacks. In the local Malay language means warehouse and Teluk means bay. Next to this Dutch Fort there is a Dutch stone inscription.

Kuala Selangor: remains of a fort, which was originally built by local Malays. It was later captured by the Dutch and rebuilt. The Dutch rename it as Fort Altingsburg. Today most of the remaining stone wall and cannons are from the Dutch era. Today the fort is know as Kota Melawati. Kota mean fort. Melawati is the name of the hill where the fort is located.

For these info my thanks to Gerard Fernandis, Lee HaanRan, Fernando Jorge and Lim Huck Chin. 

SRI LANKA

Eurasian community (Dutch Burghers), Dutch surnames, Dutch waterways, Religion.

Galle: Historical Fortified Town, Dutch Houses, Dutch Church or Groote Kerk (1752-1754), Bell Tower (1701), Government House (1687), Dutch Fort (1663), Dutch Period Museum (Leyn Baan street 31-39), several names of streets in Galle are Dutch.

Unawatuna (near Galle): Country house of a Dutch governor (de Jong ?): “Nooit Gedacht” (1735) in the vicinity there were also two watchtowers, but sadly they have crumbled to rubble in recent years.

Kalutara: few remains of the Fort ?.

Negombo: remains of the Fort, Dutch Cemetery, Dutch Waterways, Dutch houses. The Dutch fort of Negombo is practically a reduction of the much greater Portuguese fort that existed in the same area. Today only the main gate and a (much younger) Clock Tower remain.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Colombo: Wolvendaal Church (1749) (Wolfendhal street), Dutch Period Museum House (Prince street, 95), Dutch Belfry, Dutch Governors Building (the buildig was converted to a church in 1804, St. Peter’s church), Kerkhof or Dutch Cemetery (Front street).

Matara: remains of the Fort, Dutch houses, Dutch Church (1680s), Redoubt van Eck or Star Fort (1763-1765).

Tangalla: Dutch house now a Rest House (1774)

Batticaloa: Dutch Fort.

Trincomale: Fort Frederick (1658), Fort Oostenburg, two-storeyd Dutch building in the village of Nilawali on the Trincomalee-Kuchchveli Road, the roof of this building had crumbled.

*Chundikuli (Jaffna Peninsula): Dutch Church.

*Pyl (Jaffna Peninsula): ruins of the Fort.

*Beschutter (Jaffna Peninsula): ruins of the Fort.

*Elephant (Jaffna Peninsula): Fort.

Jaffna: The small Dutch church (Groote Kerk or Krys Kerk (1706)) in the centre the fort was destroyed during the civil war. The fort itself is left intact (occupied by military, off limits).

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

*Pooneryn: Fort.

*Kayts: Hammenheil Fort.

*Delft: ruins of a Dutch country house, Dutch Fort.

Mannar: A Portuguese-Dutch Fort with four bulwarks (occupied by military, off limits).

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

Kalpitya (50 kms from Puttalam, West Sri Lanka, on the peninsula opposite to it): a Portuguese church in very good condition near the market with a few Dutch and English tombstones on its floor. Adjacent is a small European cemetery. Nearby lies a square-sized fort (1667) in excellent condition, overlooking the seashore (occupied by the military and therefore off limits). It was used by the Dutch, but is possibly of Portuguese origin.

For this info my thanks to Kiros Kokkas.

* The civil war between Singhalese and Tamil, seems that has destroyed many of the up quoted monuments.

TAIWAN

Tainan: a section of the wall of Fort Zeelandia (Anping Fort); a small portion of the walls of Fort Provintia (Chih Kan Lou, Sakkam).

Categories
America Dutch Colonialism

America. Dutch Colonial Remains 16th-18th centuries

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

If you know something on colonial remains or if you have photos of such remains – they may be anywhere in the world -, send them to me. I’ll be happy to publish them on this website. Thank you. Marco. My e-mail is on the home page.

BRAZIL

Dutch surnames.

Itamaracá: Fortaleza de Orange.

Recife: Forte do Brum (1631), Forte das Cinco Pontas (1630).

GUYANA

Dutch Creole language (Berbice Creole Dutch, Skepi Creole Dutch Essequibo). The Dutch Creole languages in Guyana are nearly extinct.

Bartica: ruins of Fort Kykoveral (1616).

Berbice River: ruins of Fort Nassau.

Flag or Fort Island (Essequibo River): Fort Zeelandia (well-preserved).

JAMAICA

The Jamaica patois is a mixture of Dutch, Spanish, Portuguese, English, German etc…. In Jamaican history there was an influx of at least 1,000 Suriname settlers in the parish of St. Elizabeth, Jamaica. They were granted British Citizenship from the British when the British defeated the Dutch in Suriname in the 1600’s.

For this info my thanks to Jacqueline Brooks from United Kingdom.

NETHERLANDS ANTILLES

Dutch language, Dutch surnames.

Willemstad (Curacao): Punda Quarter (17th-18th century), Otrobanda Quarter (late 17th century), Handelskade, Waterfront, Governor’s Building, Fort Amsterdam, Fort Nassau, Riffort, Synagogue “Mikve Israel or Emanuel” (1732), Fort Kerk Garrison Church, St Anna Basilica (1734).

Oranjestad (Aruba): Fort Zoutman (18th century).

Saba:

Kralendijk (Bonaire): Fort Oranje (19th century).

Philipsburg (St. Maarten): Only a few ruins and some old cannons remain of Fort Amsterdam (1631).

Oranjestad (St. Eustatius): Fort Oranje (1636), Government‘s House (18th c..), Simon Doncker House (1770s.), Synagogue “Honen Dalim” (1739), Jewish Cemetery, ruins of Dutch Reformed Church (1755). Remains of several Dutch batteries around the Island (Fort De Windt, etc.), ruins of Lower Town (18th c.).

[divider]

[divider]

SURINAME

Dutch language, Dutch surnames.

Paramaribo: Fort Zeelandia (1667), Synagogue, old buildings, Hervormde Church.

Nieuw Amsterdam: Fort Nieuw Amsterdam, church.

Jodensavannah: ruins of a Jewish/Brazilian colony (1650s).

TRINIDAD AND TOBAGO

Scarborough (Tobago): part of the area around the harbour is still called Dutch Fort, but nothing remains of it.

USA

New York State: many people with Dutch descent, Dutch surnames. Streetnames in Manhattan still point to the dutch past. Parts of New York City are named after original Dutch colonial settlements: Brooklyn, after Breukelen, Harlem after Haarlem. Staten Island, was originally called Staten Eylandt after the Dutch parliament (Staten) who payed for the expeditions up the Hudson river. The place Old Town on Staten Island was originally called Oude Dorp. The current name is merely the translation of the old name into English.

For this info my thanks to Ton Zijlstra from The Netherlands

Croton on Hudson (New York State): van Cortlandt Manor (1639).

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Albany (New York State): Thousands of artifacts and remains of a 14-foot-long, 5-foot-high wall were recovered in rescue excavations at the Dutch colonial site of Fort Orange in Albany, New York, in: “Archaeology” Newsbriefs, Volume 50 Number 3 May/June 1997

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Branford (Connecticut): archeological remains of the Dutch fort “Goede Hoop”

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Claverack, Columbia County: Locals pronounce it in two and a half syllables, “CLAH (va) rek.” From two Dutch words, klaver, meaning “clover,” perhaps for the scalloped marks on the bank of the river resembling three-leafed clover, and rack, a straight stretch of a waterway (the Hudson River) between two points.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Cobleskill, Schoharie County: Named after Jacob Kobel, an early Palatine German settler. The creek on which he lived became known as Cobus Kill by Dutch residents, and soon, the nearby community was called Cobleskill.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

(East and North) Greenbush, Rensselaer County: A Dutch map of 1656 refers to this area as grenen bos, meaning “pine wood”.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Guilderland, Albany County: Named not for the Dutch coin called a guilder, but instead after the province of Gelderland in the Netherlands.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Kinderhook, Columbia County: Translates to “children’s corner” or “children’s point.” Along this early navigational point on the Hudson River, it is thought that objects (or real people) on the shore resembled a group of children.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Lindenwald, in Kinderhook: The home of the eighth U.S. president, Martin van Buren, who was born in Kinderhook of Dutch ancestry. The name refers to the property’s linden trees plus the Dutch word woud, meaning “forest.”

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Muitzes Kill, Rensselaer County: From the Dutch word mutsje, meaning “shot glass,” probably a nickname of an imbibing settler there.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Moordener’s Kill: Reputed to commemorate a murder along the stream.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Nassau, Rensselaer County: Nassau, the county, where Prince Willem van Oranje (William of Orange) was born, was given to several places in New Netherland.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Plattekill, Ulster County: Plat kil refers to a calm stream. Plat means flat and describes water without strong currents or turbulence.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Poestenkill, Rensselaer County: Possibly from the Dutch word poesten, which means “foaming water.” But more likely from the nickname “Poest” for Jan Barentzen Wemp, who operated a farm and grist mill in the town in the 17th century. (“Poest” can mean a bump on the face or to breathe heavily, suggesting Wemp may have had a large nose or asthma.)

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Rensselaer, Rensselaer County: Kiliaen van Rensselaer was the Dutch West India Co. director and patroon of Rensselaerswijck, encompassing what is both Albany and Rensselaer counties today.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Saugerties, Ulster County: Recorded in 1663 as Zagers Killetje, meaning “sawyers creek,” for its sawmills.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Stuyvesant, Columbia County: Named after the director general of New Netherland, Petrus (Peter) Stuyvesant.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Tappan Zee Bridge: A combination of the local Tappan Indians and the Dutch word zee for “sea” or an “open expanse of water.”

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Valatie, Columbia County: Pronounced “vah-LAY-shah,” from the Dutch words, val, “falls” (waterfalls), and je, “little,” to form valletje, meaning “little falls.” The village has three falls today, created by the Valatie Kill and the Kinderhook Creek.

Vley Road in Scotia and Vly Road in Colonie: From the Dutch words vly, vley, vla vlij, which all come from vallei, meaning “valley.”

Voorheesville, Albany County: Named after an early Dutch settler Steven Coerts van Voorhees from Hees in the province of Drenthe in the Netherlands.

Watervliet, Albany County: From vlakte, meaning “overflowed plains,” or the verb vlieten, meaning “streaming” or “flowing.”

Wynantskill, Rensselaer County: Wijnant Gerritsen van der Poel was a kistemaecker (a furniture maker and carpenter) who bought a sawmill near the town on the east bank of the Hudson River.

For this info my thanks to Michael D. Bathrick from USA 

Ten Broeck Street, Albany: From the Dutch settler Dirck Wesselse Ten Broeck (Dirck, son of Wessel, who lives in Broeck, a trader and the mayor of Albany from 1696 to 1698.

For this info my thanks to Peter Slegers The Netherlands

BRITISH VIRGIN ISLANDS

Road Town (Tortola): foundation remains of Fort Burt.

West End (Tortola): remains of Fort Recovery (1660).

US VIRGIN ISLANDS

Dutch Creole language (Negerhollands: St. Thomas and St. John islands). The Dutch Creole language is nearly extinct, there are remaining, only, a few second language speakers.

Categories
Africa Dutch Colonialism

Africa. Dutch Colonial Remains 16th-18th centuries

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

If you know something on colonial remains or if you have photos of such remains – they may be anywhere in the world -, send them to me. I’ll be happy to publish them on this website. Thank you. Marco. My e-mail is on the home page.

ANGOLA

Dutch surnames.

GHANA

Dutch surnames (Vanderpuye, Plange, van Hien)

Elmina: Fort São Jorge da Mina, Fort Conradsburg (St. Jago) (1652-1665), Dutch reformed church.

Axim: Fort Santo Antonio.

Sekondi: Fort Oranje (1670-1675).

Shama: Fort St. Sebastian (1665).

Mouri: ruins of Fort Nassau (1612-1634).

Beraku: Fort Goede Hoop (1705-1706).

Cormantin: Fort Amsterdam (1665-1685).

Princestown: ruins of Fort Hollandia or Brandenburgher Gross-Friedrichsburg.

Commenda: ruins of Fort Vredensburg.

Butre: ruins of Fort Batenstein.

Akwida: Fort Dorothea.

Accra: Fort Crevecoeur (F. Ussher) the original Dutch fort is now almost invisible, just north of the fort is the so-called Dutch Accra (Ussher Town) with some old family houses of merchants of African and European descent.

Apam: Fort Patience or Leydsaamheid (1697).

Takorady: insignificant remains of Fort Witsen and of another Dutch fort.

MAURITIUS

Ferney: remains of Fort Frederik Hendrik and a small museum about the Dutch settlement; monument (1998) commemorating the place where the Dutch landed in 1598 at Vieux Port.

My thanks to Ivo van de Moosdijk for this information. 

NIGERIA

Bonny: Dutch cannons with Dutch inscription, they were on some walls just like a fort but only one meter high on the shoreline; there were also some prison cells, may be the remains of a small village in typical Dutch style (eye witness of about 30 years ago (around the 1970s).

My thanks to Ap (P. Muts) for this information. 

SENEGAL

Gorée : A few ruins of Fort Nassau (1628). Gorée is a UNESCO World Heritage site.

SIERRA LEONE

Freetown: The Dutch Admiral De Ruyter carved his name, naval rank, and the date (1664) into the bedrock at a place now called “King Jimmy Market” (a fish and produce market on the waterside near downtown Freetown). The “De Ruyter Stone,” as it is called in Sierra Leone, was uncovered early in the 20th century by workmen digging for a sewer line. As the inscription is in the bedrock, it could not be removed and was covered over again for its protection. The De Ruyter Stone is still covered today, though the Sierra Leone National Museum has put a wall around it to mark the spot. In the early 1960s an American Peace Corps volunteer, named Gary Schulze, exposed the De Ruyter Stone for the first time in many years and made a latex mould of the inscription. From this he prepared a plaster cast, which is now a permanent exhibit in the Sierra Leone National Museum. It is on display beneath a portrait of Admiral De Ruyter, Holland’s greatest naval hero.

My thanks to Joseph Opala for this information. 

SOUTH AFRICA

Language (Afrikaans, Fly Taal Creole, Oorlans Creole), Boer or Afrikaner Community, Coloureds Community, Dutch surnames.

VOC border sign (West Coast National Park) Author and Copyright Marco Ramerini
VOC border sign (West Coast National Park) Author and Copyright Marco Ramerini

Cape Town, Kaapstad: Castle of Good Hope (1666-1679); Slave Lodge (1679); Church Groote Kerk (1704) with a carved pulpit dating from 1779 and remains of the six governors of the Dutch East India Company including those of Simon van der Stel and Ryk Tulbagh; Chavonnes Battery (a VOC fort built in 1724, buried in 1860 and rediscovered in 2000, a museum since 2008); Koopman de Wet House (a classic example of a Cape townhouse dating from 1701); Martin Melck House; Company Gardens (with a sundial dating from 1787); Old Town House (1755); Rust en Vreugd House; Groot Constantia; Mostert’s Mill (1796); Fort Wynyard; Lutheran Church (the old church, which was converted from a warehouse in 1780); Old Malay Quarter; Bo-Kaap Museum is located in a house built in 1760; De Tuynhuys (the President’s office, which has been restored to its original appearance in 1795); Old Supreme Court, the tombstones of Jan van Riebeeck and his wife Maria de la Quellerie can be seen on a wall of the courtyard.

West Coast National Park: VOC border sign.

Simon’s Town: Historical Town, Admiralty House (1740).

Stellenbosch: Historical Town: Dutch Reformed Church; the church incorporates the walls of the original church built in 1722. It contains the burial vaults of old Stellenbosch families. Burger House (Burgerhuis) (1797), Schreuderhuis (1709), the oldest restored townhouse in South Africa. VOC Arsenal (Kruithuis) is the oldest surviving powder magazine in Southern Africa and was built by the Dutch East India Company in 1777. It houses 17th century cannons, flintlock muskets, VOC memorabilia and accessories of the Stellenbosch Regiments.

Franschhoek: Historical Town.

Tulbagh: The Oude Kerk Volksmuseum (1743)

Paarl: Historical Town, the Dutch Reformed Strooidakkerk (church) was built in 1805. The graveyard contains several famed gable vaults. The Old Pastorie (Vicarage) was built in 1714 and was also declared a museum, with displays of Cape Dutch antiques, and relics of the Huguenot and early Afrikaner era.

Swellendam: Historical buildings, official residence and Landdrost seat, today Drostdy museum complex (1747).

Categories
Swedish Colonialism

Swedish Colonial remains 17th-18th century

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

If you know something on colonial remains or if you have photos of such remains – they may be anywhere in the world -, send them to me. I’ll be happy to publish them on this website. Thank you. Marco. My e-mail is on the home page.

SWEDISH COLONIAL REMAINS

CARIBBEAN:

Saint Barthélemy

Gustavia: Historical Town, Fort Karl, Fort Oscar, Swedish Bell Tower, ruins of a Sugar Refinery, Swedish Warehouses.

USA:

Drexel Hill (Pennsylvania): Swedish Log Cabin (1650s).

Wilmington (Delaware): Old Swedes’ Church.

For this info my thanks to Mitchell Polman 

Categories
Spanish Colonialism

Spanish Colonial Remains 16th-18th century

Written by Marco Ramerini

If you know something on colonial remains or if you have photos of such remains – they may be anywhere in the world -, send them to me. I’ll be happy to publish them on this website. Thank you. Marco. My e-mail is on the home page.

SPANISH COLONIAL REMAINS

AFRICA

CANARY ISLANDS CEUTA, MELILLA EQUATORIAL GUINEA MOROCCO SPANISH SAHARA, IFNI

In preparation.

AMERICA

In preparation.

ASIA

INDONESIA

Tidore: ruins of two Forts at Soa-Siu (Tohula) and at Rum.

Ternate: ruins of several forts at Kastella, Santa Lucia and Kalamata.

Jailolo: ruins of Portuguese/Spanish fort and cannon in front of the Mesjid.

MALAYSIA

Spanish Creole language: a village at Semporna (Sabah, Borneo).

PHILIPPINES

Spanish language, Spanish Creole language: Chavacano (Zamboanga), Caviteño, Ternateño (Ternate near Manila), Cotabato Chacavano. Spanish surnames, Creole Spanish community, Catholic religion.

Manila City (Luzon Island): Ciudad Intramuros (fortified town), Fort Santiago, St. Augustine Church (16th century) and Convent (17th century), University of Santo Tomás (1611), Malacanang Palace, Santa Ana Church (1720), Malate Church or Nuestra Señora de los Remedios (18th century), Fort San António Abad (16th century).

Las Piñas (a suburb of Manila, Luzón Island): Church of Las Piñas (1797-1819).

Majayjay (Luzon Island): Church (1619-1649).

Mabitac (Luzon Island): Church (17th century).

Morong (Luzon Island): San Gerónimo Church (17th century).

Botolan (Luzon Island): Church of Santa Mónica (17th century).

Lipa City (Luzon Island): Church of San Sebastián (17th century).

Tanay (Luzon Island): Church (18th century).

Santa Lucia (Luzon Island): Church (18th century).

Santa Maria (Luzon Island): Church (1769).

Paoay (Luzon Island): Church (18th century).

Bacarra (Luzon Island): Church (1706).

Laoag City (Luzon Island): Church (17th century).

Vigan (Luzon Island): Old Town.

Naga City (Luzon Island): ruins of the bell-tower of the Church of San Francisco (1578).

Ivana (Batan Island): Church of San José (18th century).

Basco (Batan Island): Church (18th century).

Baclayon (Bohol Island): Church (1595).

Loboc (Bohol Island): Church of San Pedro (1602).

Loon (Bohol Island): Church (1753).

Cebu City (Cebu Island): San Pedro Fort (1738), Santo Niño or St. Augustine Church (1735-1737), Magellan’s Cross (14 April 1521).

Boac (Marinduque Island): Church (17th century).

Zamboanga (Mindanao Island): Fort Pilar or Real Fuerza de San José (1635).

Miagao (Panay Island): Church (18th century).

Romblon (Romblon Island): Ruins of Fort San Andrés (1650), Fort Santiago.

Jolo (Jolo Island): Ruins of the Fort.

TAIWAN

Keelung: Remnants of Fort San Salvador.

Tamsui: Remains of Fort San Domingo (Hung Mao Cheng)

OCEANIA

MICRONESIA

Kolonia (Ponape Island): Ruins of a Spanish Fort.

GUAM

Chamorro community.

Agaña (Guam): Fort Santa Agueda.

Merizo (Guam): Spanish Colonial Buildings.

Umatac (Guam): ruins of Fort Soledad.

Agat (Guam): Church of Nuestra Señora del Carmen.

Categories
Danish Colonialism

Danish Colonial Remains 17th-20th centuries

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

If you know something on colonial remains or if you have photos of such remains – they may be anywhere in the world -, send them to me. I’ll be happy to publish them on this website. Thank you. Marco. My e-mail is on the home page.

DANISH COLONIAL REMAINS

AFRICA

GHANA

Osu: Fort Christiansborg (1661).

Kpomkpo: ruins of Frederiksberg (Hill resort).

Cape Coast: a few remains of Fort Fredriksborg. Teshe: remains of Fort Augustaborg (1787).

Ningo: a few ruins of Fort Fredensborg.

Ada: a few ruins of Fort Kongensten.

Keta: ruins of Fort Prinsensten (1784). This fort was in excellent condition until 1970, but is now almost completely demolished.

[divider]

[divider]

AMERICA

GREENLAND

ICELAND

US VIRGIN ISLANDS

St. John Island: sugar mill and slave quarters of Danish sugar plantation of Annaberg, ruins of sugar mill of Catherineberg.

Charlotte Amalie (St. Thomas Island): Fort Christian (1671-1680), Clock Tower (in Fort Christian) (1878), Government House (1860s.), Legislature Building (1874), Watch Tower Skytsborg (Blackbeard‘ s Castle) (1678), Frederick Lutheran Church (1780s.), Lutheran Parsonage (1725), historical houses, Beracha Veshalom Hasidim Synagogue.

St. Croix Island: sugar mill (Whim Plantation) (18th century). Christiansted (St. Croix Island): Historical Town, Fort Christianvaern or Christiansted (1774), Steep Building Church, Government House, Danish warehouses.

Frederiksted (St. Croix Island): Fort Frederik (18th century).

ASIA

INDIA

The Tamil Evangelical Lutheran Church Membership: 103,093 This church is a lineal descendant of the Danish-Halle mission enterprise, which began when Bartholomäus Ziegenbalg and Heinrich Plütschau landed at the Danish crown colony of Tranquebar in 1706. The headquarters of the Church are in Trichinopoly. A theological seminary is maintained in Tranquebar.

Tranquebar (Tarangambadi): Dansborg Fort (1620), ruins of the Government Building, New Jerusalem Church (1718), Danish houses, New Zion Church (1701), Inland Gate, Rehling’s Gard is an interesting building named after Johannes Rehling, who was the Danish Governor and owned the house between 1823 and 1841. It presently houses the St. Theresa’s Teachers’ Training College and it is well preserved.

Thanjavur: Schwartz Church (in the Palace garden) built in 1779 by Rajah Serfoji in token of his affection for the Reverend C.V. Schwartz of the Danish Mission.

Frederiksnagore (Serampore): ruins, St. Olaf’s Church (1800s), Serampore College (1821), cemetery.

Fort Dansborg, Tranquebar, India. Author Esben Agersnap. Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike
Fort Dansborg, Tranquebar, India. Author Esben Agersnap
Categories
German Colonialism

Brandenburg Colonial Remains 17th century

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

If you know something on colonial remains or if you have photos of such remains – they may be anywhere in the world -, send them to me. I’ll be happy to publish them on this website. Thank you. Marco. My e-mail is on the home page.

BRANDENBURG COLONIAL REMAINS

The Brandenburg – between the 17th and the 18th century – had the possession of some forts along the African coast. The most important were situated in the current Ghana.

AFRICA:

GHANA:

Princestown: ruins of Fort Gross-Friedrichsburg (1683).

Akwida: Fort Dorothea (1684).

MAURITANIA:

Arguin: a few ruins of the Fort

Fort Gross  Friedrichsburg, Ghana. Author Obruni. Licensed under the Creative Commons Attribution
Fort Gross Friedrichsburg, Ghana. Author Obruni
Categories
Africa America Asia Danish Colonialism

List of Danish colonial forts and possessions

Written by Marco Ramerini

DANISH COLONIAL SETTLEMENTS

ASIA

INDIA:

Tranquebar (Dansborg castle):

Danish: 1620-May 1801

English: (May 1801-Aug. 1802)

Danish: Aug. 1802-1808

English: (1808-20 Sep. 1815)

Danish: 20 Sep. 1815-7 Nov. 1845

English occupation: (7 Nov. 1845- 1947)

(U. B. J. p 41, 44) (H.F. p 298)

Pipely (Pipli): factory

1625- abandoned before 1643 (U. B. J. p 28)

Masulipatam: factory

1626 -abandoned before 1643 (U. B. J. web site)

Balasore: factory

1636-abandoned before 1643 1763-1845 (C. p 126) (U. B. J. web site)

Oddeway Torre (Malabar coast):

factory 1696 – 1722 (U. B. J. web site)

Gondalpara (Dannemarksnagore) (S-E of Chandernagore): Fortified factory

A part of Gondalpara is still (1919) called “Dinemardanga”, that is the land of the Danes.

1698/1700-1714 abandoned (C. p 126+U. B. J. p 28)

Calicut: factory

1752-1791 abandoned (U. B. J. p 29, 37)

Serampore (Frederiksnagore):

Danish: Oct. 1755-1808

English: (1808-1815?)

Danish: 1815 ?-11 Oct. 1845

English: (11 Oct. 1845-1947)

(C. p 126) (U. B. J. p 28, 41, 44) (H.F. p 302) (R. p 232)

Colachel (Malabar coast): factory

1755-1824 abandoned (U. B. J. p 29, 37)

NICOBAR ISLANDS (Frederik Oerne islands):

Grand Nicobar (Sambellong, northern side of the island):

1754/56-1760 abandoned (B2 p?) (R. p 232)

Kamorta island (Canlaha or Frederikshoi):

1760- 1768 abandoned (B1 p?) (B2 p?)

Nangkowry island:

Danish: 1768 Danish Mission -1773 abandoned

Danish: 1784 -1807/9 abandoned

Danish: 1830-1834 abandoned

Danish: 1846- ? abandoned

Denmark officially handed over the rigths of the Nicobar Islands to the British on 16 October 1868.

(B1 p?) (B2 p?) (U. B. J. p 29, 30)

SRI LANKA:

Trincomalee:

1620-1621 attempt to build a fort (U. B. J. p. 11,12)

INDONESIA:

Macassar (Sulawesi island): factory

? (H.F. p 326)

Bantam (Java island): factory

?-1682 (H.F. p 300)

AFRICA:

SIERRA LEONE:

Bagos:

16 lodge – 16

1661 lodge – Dec. 1662 destroyed by the Dutch (Nørregård “Danish settlements in West Africa 1658-1850” p. 25)

GHANA:

Cape Coast or Cabo Corço (Swedish name: Carolusborg or Carlsborg):

The Portuguese, English and Dutch had trading lodges in Cape Coast, but when the Swedes arrived they were unoccupied.

Swedish: (Apr. 1650 fort Carolusborg – Jan./Feb. 1658)

Danish: Jan./Feb. 1658 – 16 Apr. 1659

Dutch: (16 Apr. 1659- May/Jun. 1659)

Fetu: (May/Jun. 1659 – 10 Dec. 1660)

Swedish: (10 Dec. 1660 – 22 Apr. 1663)

Dutch: (22 Apr. 1663 – 3 May 1664)

English: (3 May 1664 – 1957)

(According to Nørregård “Danish settlements in West Africa 1658-1850”)

Dutch: 1638 factory – ? abandoned

Swedish: (1657-1658) the Swedes built the fort in 1657

Danish: 1658 – Apr. 1659

Dutch: (Apr. 1659-1659)

Fetu: (1659- 10 Dec. 1660)

Swedish: (10 Dec. 1660 -1660)

Danish: 1660-1663

Fetu: (1663-1663)

Dutch: (1663-1664)

English: (1664-1957)

(According to Lawrence “Trade castles and forts of West Africa” p 198)

Cape Coast or Cabo Corço:

Danish: 1659 lodge – 23 Mar. 1664 destroyed by the Dutch

Danish: May 1664 lodge – ?

(Nørregård “Danish settlements in West Africa 1658-1850” p. 26)

Cong (Cong Height):

Dutch: (? – 1659 abandoned)

Danish: 1659 – 24 Apr. 1661 destroyed by the Dutch

(Nørregård “Danish settlements in West Africa 1658-1850” p. 24)

Gemoree or Jumoree: 

Its location is not known.

Swedish: (165 ? fortified lodge – 1658)

Danish: 1658 – ? (Nørregård “Danish settlements in West Africa 1658-1850”)

Takoradi: (04°53’N – 01°45’W)

Swedish: (1653 fortified lodge – 1658)

Danish: 1658 – Apr. 1659 abandoned

Adja or Agga:

1658 lodge – ? (Nørregård “Danish settlements in West Africa 1658-1850”)

Anomabu:

Dutch: (1640 lodge – ?)

Swedish: (1652 lodge – 1658)

Danish: 1658 lodge – Apr. 1659 abandoned

Dutch: (lodge)

English: (166 ? lodge – ?)

(Van Dantzig “Les Hollandais sur la côte de Guinée 1680-1740”, A. W. Lawrence “Trade castles and forts of West Africa” p. 198, Nørregård “Danish settlements in West Africa 1658-1850”)

Amanful or Amanfro, Cape Coast (Ft. Fredriksborg or Frederiksberg): 

Danish: 1659 fort – 16 Apr. 1685

English: (16 Apr. 1685 – ) called by the British: Fort Royal.

(L. p 199) (E. p. 32; 40; 85) (Nørregård “Danish settlements in West Africa 1658-1850” )

Accra-Osu (Ft.Chistiansborg): 

Swedish: (1652 fortified lodge – 1658)

Danish: 1658 lodge – Apr. 1659 abandoned

Danish: 1661 fort – Dec. 1680

Portuguese: (Dec. 1680-29 Aug. 1682) abandoned

Akwamu: (Sep. 1682-Feb. 1683)

Danish: Feb. 1683-1693

Akwamu: (1693-1694)

Danish: 1694-1850

English: (1850-1957) (L. p 199-217)

(V. p 202-204) (E. p.83) (Nørregård “Danish settlements in West Africa 1658-1850” p. 10)

Provesten:

Watch-tower situated several hundred yards west of Christiansborg.

Before 1729-1850

Ningo (Ft.Fredensborg): 

Danish fort 1734 – Mar. 1850

English: (Mar. 1850-1957)

(E. p. 32; 40; 83)

Ada (Ft. Kongensten): 

Danish fort 1784 – Mar. 1850

English: (Mar. 1850-1957)

(E. p. 32; 40; 83)

Teshe (Ft. Augustaborg): 

Danish fort 1787- Mar. 1850

English: (Mar. 1850-1957)

(L. p 87) (E. p. 32; 40; 83)

Keta (Ft. Prinsensten):

Danish: lodge 1780 fort 1784 – 12 Mar. 1850

English: (12 Mar. 1850-1957)

(L. p 361-368) (E. p. 32; 40; 83)

Kpomkpo (Frederiksberg):

Hill-station 1788- ? (L. p 43)

SÃO TOMÉ:

São Tomé: lodge ?

Nørregård “Danish settlements in West Africa 1658-1850” p. 30

AMERICA, CARIBBEAN:

VIRGIN ISLANDS:

St. Thomas Island:

Danish: 1672- Apr. 1801

English: (Apr. 1801-Feb. 1802)

Danish: Feb. 1802-1807

English: (1807-1815)

Danish: 1815-31 Mar. 1917 (31 Mar 1917 sold to USA).

(W. p 2, 251, 261)

St. Jan Island (St. John):

Danish: 1716/17- Apr.1801

English: (Apr. 1801-Feb. 1802)

Danish: Feb. 1802-1807

English: (1807-1815)

Danish: 1815-31 Mar. 1917 (31 Mar 1917 sold to USA).

(W. p 2, 251, 261)

St. Croix Island:

French: (? -1733)

Danish: 1733 – Apr. 1801 (The Danes purchased St. Croix from France in 1733)

English: (Apr. 1801-Feb. 1802)

Danish: Feb. 1802-1807

English: (1807-1815)

Danish: 1815-31 Mar. 1917 (31 Mar 1917 sold to USA).

(W. p 2, 251, 261)

GREENLAND:

ICELAND:

FAROE:

Legend:
U.B.J.= Uno Barner Jensen “Danish East India: trade coins and the coins of Tranquebar” Brovst, 1997
C.= Campos “History of the Portuguese in Bengal” Calcutta, 1919
B1= Babudieri “L’espansione mercantile Austriaca nei territori d’oltremare nel XVIII sec. e i suio riflessi politici ed economici” Milano, 1978
B2= Babudieri “Trieste e gli interessi Austriaci in Asia nei sec. XVIII-XIX” Padova, 1966
W= Westergaard “Danish West Indies under company rule 1671-1754, with a supplementary chapter 1755-1917” New York, 1917
L.= Lawrence “Trade castles and forts of West Africa” London, 1963
V.= Vogt “Portuguese rule on the Gold Coast 1469-1682” Athens, 1979
H.F.= Holden Furber “Imperi rivali nei mercati d’oriente 1600-1800” Bologna, 1986 English edition: “Rival Empires of trade in the Orient 1600-1800” Minneapolis, 1976
R.= Reinhard “Storia dell’espansione europea” Napoli, 1987 German edition: “Geschichte der europäischen Expansion” Stuttgart, 1983
E.= Epson “Ancient forts and castles of the Gold Coast (Ghana)” 1970

Categories
Swedish Bibliographies Swedish Colonialism

Bibliography of Swedish Colonial History: 17th-18th century

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

SWEDISH EMPIRE

AFRICA:

– Granlund, Victor “En Svensk Koloni i Afrika eller Svenska-Afrikanske Kompagniets Historia” ? 1879, Stockholm, Sweden.

AMERICA:

– Acrelius, Israel “A history of New Sweden: or, the Settlements on the river Delaware” ? 468 pp. The Historical Society Of Pennsylvania, 1874 (1759), Philadelphia, USA.

– Amandus, J. “The Swedes on the Delaware 1638-1664” ? 391 pp. International Printing Co. 1927 Philadelphia, U.S.A.

– Amandus, J. “The Swedish Settlements on the Delaware. Their History and Relation to the Indians, Dutch and English 1638-1664. With an Account of the South, The New Sweden, and the American Companies, and the Efforts of Sweden to Regain the Colony” ? 2 Volumes, xx – 879 pp. plus 103 plates, 4 maps; University of Pennsylvania, 1911 (1996), USA. The Swedish Settlements on the Delaware is a scholarly and exhaustive treatment of New Sweden on the Delaware.

– Cailleux, Jean-Luc & Herard, Nathalie & Hochart, Philippe “Architecture: St. Barth – An Island and its Houses” ? Les Editions du Latanier, 1989, Saint-Barthélemy. The traditional architecture of this Caribbean island in photographs and text in French and English. Colour Photographs.

– Franklin, J. Jameson “Willem Usselinx: founder of the Dutch and Swedish West India Companies” ? 234 pp. Papers Amer Hist Assoc 2(2), 1887, NY, USA.

– Hook, Frank E. “The Finns in American colonial history” Internet article.

– Leiby, A. C. “The early Dutch and Swedish settlers of New Jersey” ? D. Van Nostrand Co., 1964, Princeton

– Ward, C. “New Sweden on the Delaware” ? 160 pp. University of Pennsylvania Press, 1938, Philadelphia, U.S.A.

– Ward, C. “The Dutch and the Swedes on the Delaware 1609-1664” ??? 393 pp. University of Pennsylvania Press, 1930, Philadelphia, U.S.A.

– Weslager, C. A. “New Sweden on the Delaware 1638-1655” 219 pp. The Middle Atlantic press, 1988, Wilmington, Delaware, U.S.A. The birth of New Sweden company, the Swedes build fort Christina, the Printz expedition, Printz expands New Sweden, trouble with the Dutch, Rising captures Fort Casimir, the fall of New Sweden, aftermath, sights to see. “Dr. Weslager, offers a charming account, through the eyes of a grandfather and grandson, of present-day places to visit that remind us of centuries past.”

ASIA:

– Koninckx, C. “The first and second charters of the Swedish East India Company (1731-1766). Acontribution to the maritime, economic and social history of North-Western Europe in its relationships with the Far East” ? 560pp. 1980 A valuable study laying particular emphasis on the Company’s maritime, economic and social aspects: early efforts and the first Swedish expeditions, the maritime routes, the trade with the Far East and its profits, personnel in the Company’s service, etc.

Categories
Spanish Bibliographies Spanish Colonialism

Bibliography of Spanish Colonial History: 16th-18th century

Written by Marco Ramerini. English text revision by Dietrich Köster.

SPANISH EMPIRE

GENERAL:

– Lannoy, Charles de and van der Linden, Herman. “Histoire de l’expansion coloniale des peuples européens. Portugal et Espagne (jusuq’au début du XIXe siècle)” ? VI-[2]-451 pp. 4 maps Henry Lamertin, 1907, Bruxelles, Belgium.

AFRICA:

– Banciella, J. César, “Rutas del Imperio. Fernando Poo y Guinea” ? Victoriano Suárez, 1940, Madrid, Spain.

– Bravo Nieto, A. “Entre la tradición medieval y el cinquecento: los ingenieros italianos en Melilla” In: Viganò, M. “Architetti e ingegneri militari italiani all’estero dal 15 al 18 secolo” Sillabe, 1994 pp. 55-60

– Castro Antolìn, Mariano L. de, and Calle Munoz, Maria Luisa de la, “Origen de la colonización española en Guinea Ecuatorial (1777-1860)” ? Universidad de Valladolid, 1992, Valladoid, Spain.

– Labra, Rafael María de, “Nuestras colonias en Africa, Fernando Poo, Corisco, Annobón, Elobey, la Costa de Guinea” ? tip. de Alfredo Alonso, 1898, Madrid, Spain.

– Ortega Canadell, Rosa, “Provincias africanas españolas. Ifni, Sáhara, Fernando Poo y Rio Muni” ? Teide, 1962, Barcelona, Spain.

– Pélissier, René “Don Quichotte en Afrique. Voyages à la fin de l’Empire espagnol”
176 pp., Editions Pélissier, Orgeval, France.

– Pélissier, René “Spanish Africa – Afrique espagnole. Etudes sur la fin d’un Empire (1957-1976)”
224 pp., Editions Pélissier, Orgeval, France.

– Quilis, Antonio & Casado-Fresnillo, Celia “La lengua española en Guinea Ecuatorial” ? UNED, 1995, Madrid, Spain.

– Unzueta Y Yuste, A. “Geografía e historia de Fernando Poo” ? I.E. Africanos, 1947, Madrid, Spain.

AMERICA:

CANADA:

– Chartrand, René “Los soldados de Nootka: tropas coloniales españolas en Canadá a finales del siglo XVIII”, Embajada de España en Canadá, internet article.

USA (California, Florida, Texas, New Mexico, Arizona):

– Various Authors “The California Missions” 320 pp. Sunset Pictorial Books, 1979, Menlo Park, California, USA.

– Bannon, John Francis “The Spanish Borderlands Frontier, 1513-1821” ? Holt, Rinehart, and Winston, 1970 New York, USA.

– Bolton, Herbert F. “Spanish Exploration in the Southwest, 1542-1706” ? Barnes and Noble, 1959, New York, USA.

– Chipman, Donald F. “Spanish Texas, 1519-1821” ? University of Texas Press, 1992, Austin, USA..

– Galli, Mark “Highlights of the California Missions” In: “Christian History” Issue 35, vol. XI, n° 3

– Habig, Marion Alphonse “Spanish Texas Pilgrimage: The Old Franciscan Missions and other Spanish Settlements of Texas, 1632-1821” ? Franciscan Herald Press, 1990, Chicago, USA.

– Henderson, Ann L., and Mormino, Gary R. (Editors) “Spanish Pathways in Florida: 1492-1992 Los Caminos Españoles en La Florida: 1492-1992” ? 364 pp. ills. Pineapple Press, 1991, Sarasota, USA. English and Spanish, essays on the influence of the Spanish in Florida from the first explorers to the latest Hispanic migrations into Miami.

– Kelsey, Harry “European impact on the California Indians 1530-1830” in: “An Expanding World” Vol. n° 28; Cummins, J. S. “Christianity and Missions 1480-1800” Ashgate Variorum, vol. n° 28; pp. 256-276 Also in “The Americas” XLI, Washington, 1985, pp. 494-511

– Love, E. F. “Marriage patterns of persons of African descent in a colonial Mexico city parish” In: “An Expanding World” Vol. n° 29; Nizza da Silva, M. B. “Gamilies in the expansion of Europe 1500-1800” pp. 279-291 Also in: “Hispanic American Historical Review” Vol. 51, 1971, pp. 79-91

– Lowery, W. “The Spanish Settlements within the Present Limits of the United States. Florida 1562-1574” ? 500 pp. Map. 1959, NY, USA.

– Weber, David J. “The Spanish Frontier in North America” 579 pp. Yale University Press, 1992, New Haven, USA.

ASIA:

– Cumins, J. S. “Jesuit and friar in the Spanish expansion to the East” ? 334 pp. 2 maps Variorum, 1986, London, UK. Contents: Introduction; Christopher Columbus: Crusader, visionary and servus Dei; The Dominican mission to Japan (1602-22) and Lope de Vega; Palfox, China and the Chinese Rites controversy; Labor in the colonial Philippines: The Discurso parenético of Gómez de Espinosa; Two missionary methods in China: Mendicants and Jesuits; Fray Domingo Navarrete: a source for Quesnay; The present location of the Pei-t’ang Library; Index

– Medina, Elizabeth “A hispanized Philippines: a good option ?” Internet article, March 2000.

– Morga, Antonio de “The Philippine Islands, Moluccas, Siam, Cambodia, Japan and China at the close of the 16th century” 431 pp. plates Hakluyt, 1868, London, UK. With notes and letter from Luis Vaez de Torres, describing his Voyage Through the Torres Straits by the Hon. Henry E. J. Stanley, it contains an account of de Legaspi’s voyage & discovery of the Philippines (1564-6), and Medana’s second voyage, as described by his pilot, de Quiros. With additional remarks on voyage and commentaries on the Moluccas, visit to Siam, Cambodia, to Japan and in China. Early notes on the Chinese in the Philippines. A marvelous primary resource.

– Pearson, M. N. “Spain and Spanish Trade in Southeast Asia” In: “Journal of Asian History” Vol. 2, 1968; pp. 109-129.

FORMOSA (TAIWAN) :

– Leupe, P. A. “De verovering van het fort La Sanctissima Trinidad op Formosa” ? 27 pp. Bijdragen Kon. Inst. 2e Volgr. dl. 2, 1859, NL.

– Yuan-mao, Wang & Wu, Ben “The story of Hung-Mao Cheng (Fort Santo Domingo)” Internet article.

INDONESIA:

– Various Authors “Correspondencia de D. Jeronimo de Silva con Felipe III, D. Juan de Silva, el Rey de Tidore y otros personajes, desde abril 1612 hasta febrero de 1617, sobre el estado de las islas Molucas” In: “Coleccion de documentos inéditos para la historia de España ” vol. n° 52, pp. 5-439, 1868. Madrid.

– Various Authors “Spain and the Moluccas galleons around the world. Spanyol dan Maluku galleon – galeon mengelilingi dunia” 126 pp. 1992, Indonesia.

– Argensola, Bartolomé Leonardo “Conquista de las islas Malucas” 372 pp. Ediciones Polifemo, 1992 (1609), Madrid, Spain. English edition: “The discovery and conquest of the Molucco and Philippine Islands” 260 pp. ills. 1708, London, UK. French edition: “Histoire de la conquête des îles Molucques par les espagnols, par les portugais, et par les hollandais. Amsterdam 1706” Sabin, 1947

– Belen Banas Llanos, Maria “Las islas de las especias. Fuentes etnohistóricas sobre las Molucas XIV-XX” 160 pp. Universidad de Extremadura, 2000, Cáceres, Spain.

– Ramerini, Marco “Le Fortezze Spagnole nell’Isola di Tidore 1521-1663” Index: 1 Introduzione. 2 I primi contatti degli spagnoli con l’isola di Tidore e il primo forte spagnolo. 3 Gli avvenimenti successivi. 4 I forti spagnoli dell’isola di Tidore, 1606-1663. 5 Difese della città del Re. 5.1 Lugar Grande De El Rey (Soa Siu) 5.2 Fuerte de los Portugueses (Fortaleza dos Reis Magos). 5.3 Tohula, Santiago de los Caballeros. 5.4 Sokanora. 6 Costa occidentale e costa nord dell’isola. 6.1 Marieco. 6.2 Marieco el Chico. 6.3 Tomanira. 6.4 Chobo. 6.5 Rume. Appendice: a Puli Caballo. b Capitani di Tidore (Fortezza di Santiago de los Caballeros).

– van der Wall, V. I. “De Nederlandsche oudheden in de Molukken” xx, 313 pp. with 3 folding maps and 155 illustrations on 93 plates. 1928, ‘s Grav., NL. pp. 227-275 Description of the 16th and 17th century Dutch, Portuguese and Spanish fortresses, graves, inscriptions and other monuments on the Moluccas. The monuments are described in their historical context, with emphasis on the history of the VOC.

– Wessels, C. “De Katholieke Missie in het Sultanaat Batjan (Molukken) 1557-1609” ? In: “Historisch Tijdschrift, year 8” 427 pp. 1929, Tilburg, NL. First attempt of a description of Portuguese & Spanish Roman-Catholic missionary progress in the Sultanate of Batjan (Moluccas).

– Wessels, C. “De Augustijnen in de Molukken, 1544-1546; 1606-1625” In: “Historisch Tijdschrift” n°13 pp. 44-59 Bergmans & Cie, 1934, Tilburg

– Wessels, C. “De katholieke missie in de Molukken, Noord-Celebes en de Sangihe-Eilanden gedurende de spaansche bestuursperiode 1606-1677” 141 pp. Drukkerij Henri Bergmans & Cie, 1935, Tilburg, NL.

PHILIPPINES:

– Various Authors “Obras Clásicas para la Historia de Filipinas” Antonio Molina Memije (compilador) CD-Rom Fundación Histórica Tavera, 1998, Espana. In this CD-Rom there are the following books:

– Alacazar, José de “Historia de los dominios españoles en Oceanía: Filipinas” J. Atayde y Comp., 1895, Manila pp. II+190+11 -Blanco Herrero, Miguel “Política de España en ultramar” Sucesores de Ribadeneyra,1888, Madrid pp. XVI+606 -Buzeta, Manuel; Bravo, Felipe “Diccionario geográfico, estadístico, histórico de las Islas Filipinas [2 vol.]” [1850?], Madrid pp. 1065-1805 -Combés, Francisco “Historia de Mindanao y Joló” W.E. Retana, 1897 , Madrid pp. 465-1064 -Comyn, Tomás de “Estado de las islas Filipinas en 1810” Imprenta de Repullés, 1820, Madrid pp. 519 -Fernandez de Navarrete, Martín “Colección de los viajes y descubrimientos que hicieron por mar los españoles [2 vol.: IV y V]” Imprenta Nacional, 1837, Madrid pp. 29 -Gayo, Fr. Jesús, O.P. “Discurso leído en la solemne apertura del curso académico 1950-1951” UST. Press, 1950, Manila pp. XVII+217 -Martin Cerezo, Saturnino “El sitio de Baler: notas y recuerdos” Antonio G. Izquierdo, 1911, Madrid pp. 207 -Montero y Vidal, José “Historia general de Filipinas: desde el descubrimiento de dichas islas hasta nuestros días [3 vol.]” [s.n.] 1887-1895, Madrid pp. LVI+512 -Moya y Jiménez, Francisco Javier de “Las islas Filipinas en 1882: Estudios históricos, geográficos, estadísticos y descriptivos” Imprenta de la Sucesora de M. Minuesa de los Ríos, 1883, Madrid pp. CXLIV+802 -Navarro, Eduardo “Documentos indispensables para la verdadera historia de Filipinas [2 vol.]” Imprenta del asilo de huérfanos, 1908, Madrid pp. 476+18 -Pigafetta, Antonio “Primer viaje en torno del globo” Espasa-Calpe, 1927, Madrid pp. VI+363 -Retana, W. E. “Archivo del bibliófilo filipino [4 vol.]” Imprenta de la viuda de M. Minuesa de los Ríos, 1895 , Madrid pp. XVI+530 -Retana, W. E. “Aparato bibliográfico de la historia general de Filipinas [3 vol.: Volumen 1: (Años 1529-1800); Volumen 2: (Años 1801-1886); Volumen 3: (Años: 1887-1905 — 1811-1905)]” Imprenta de la Sucesora de M. Minuesa de los Ríos, 1906, Madrid pp. XLV+XCVIII+463 -Retana, W. E. “Vida y escritos del Dr. José Rizal” Librería general de Victoriano Suárez, 1907, Madrid pp. 606 -Sastron, Manuel “Insurreción en Filipinas” [s.n.], 1901, Madrid pp. XVI+512 -Torres y Lanzas, Pedro “Catálogo de los documentos relativos a las islas Filipinas existentes en el Archivo de Indias de Sevilla: Tomo I: (1493-1572)” Compañía de Tabacos General de Filipinas, 1925, Barcelona pp. 663 -Vergara, Francisco-Engracio “La masonería en Filipinas: Estudio de actualidad: Apuntes para la historia de la colonización española en el siglo XIX” [s.n.], 1896, París pp. VIII+277

– Abad, Antolín “Los franciscanos en Filipinas (1578-1898)” ? In: “Revista de Indias” N° 97-98 Vol. XXIV pp. 411-444 Fernández de Oviedo. CSIC, 1964, Madrid, Spain.

– Blair, Emma Helen & Robertson, James A. “The Philippine Islands 1493 – 1898” CD-Rom BPI Foundation Inc., 2001, Manila, Philippines.

– Chaunu, P. “Les Philippines et le Pacifique des Ibériques (XVIe, XVIIe, XVIIIe siècles). Introduction méthodologique et indices d’activité” ? 302 pp. Thesis 1960, Paris.

– Colin, F. “Labor Evangélica” 3 vols. 1900-1903, Barcelona. Vol. I pp. xix+239+636 Vol. II pp. 725 Vol. III pp. 831

– Constantino, Renato “A History of the Philippines: From the Spanish Colonization to the Second World War” ? 459 pp. Monthly Review Press

– De La Costa “The Jesuits in the Philippines, 1581-1768” ? 702 pp. ills. maps Harvard University Press, 1967?, Cambridge.

– Dery, Luis Camara “The Kris in Philippine History: A Study of the Impact of Moro Anti-Colonial Resistance, 1571-1896” ? 248 pp. self-published? 1997,

– Doeppers, Daniel F. “The development of the Philippine cities before 1900” In: “An expanding world” vol. n° 25 “Settlement patterns in early modern colonization, 16th-18th centuries” pp. 369-392 Ashgate Variorum, 1998 In: Journal of Asian Studies, XXXI, n° 4, pp. 769-792 Association for Asian Studies, 1972, Ann Arbour, MI, USA.

– Gallende, Pedro and Javellana, Rene B. “Great Churches of the Philippines” ??? 70 pp. Bookmark, 1996, Makati City, Philippines. A photographic record of churches in the Philippines: age, state of preservation and history. Ilocos Norte: Paoay, Laoag, Ilocos Sur: Vigan, Santa Maria, Santa Lucia, Isabela: Tumauini, Pampanga: Apalit, Betis, Bulacan: Barasoain, Angat, Metro Manila: San Sebastian, Malate, San Agustin, Las Piñas, Rizal: Tanay, Morong, Cavite: Maragondon, Batangas: Taal, Laguna:. Paete, Majayjay, Quezon: Tayabas, Albay: Daraga, Capiz: Pan-ay, Cebu: Santo Niño, Carcar, Bohol: Baclayon, Loboc, Loon.

– Javellana, Rene B. “Fortress of Empire” ??? 209 pp. 1997, Makati City, Philippines.

– Laarhoven, Ruurdje “The Triumph of Moro Diplomacy : The Maguindanao Sultanate in the 17th Century” ? 267 pp. New Day Publishers, 1989,

– Manaligod Cruz, Jose “Tagalog Society under colonial rule 1600-1700” ? 156 pp. Unpublished Thesis PhD. Cornell University, 1999

– Morga, Antonio de, “Sucesos de las Islas Filipinas” 604 pp. Ediciones Polifemo, 1997, Madrid, Spain. An account of the history of the Spanish colony in the Phippines during the 16th century.

– Noguera, P. H. “Guia de fuentes manuscritas para la historia de Filipinas conservadas en Espana” Fundación Historica Tavera, 1998, Madrid

– Pastells, P. “Historia General de Filipinas” Tomo V, VI, VII Barcelona, Spain.

– Phelan, John Leddy “Pre-Baptismal instruction and the administration of Baptism in the Philippines during the sixteenth century” In: “An Expanding World” Vol. n° 28; Cummins, J. S. “Christianity and Missions 1480-1800” Ashgate Variorum, vol. n° 28; pp. 139-159 Also in “The Americas” XII, Washington, 1955, pp. 3-23

– Phelan, John L. “The Hispanization of the Philippines: Spanish Aims & Filipino Responses, 1565-1700” ??? 240 pp.

– Prieto Lucena, A. M. “Filipinas durante el gobierno de Manrique de Lara, 1653-1663” xiv+163 pp. Escuela de Estudios Hispano-Americanos de Sevilla, 1984, Sevilla, Spain.

– Regaldo Trota, Jose “Simbahan: Church Art in Colonial Philippines, 1565-1898” ? ills. 1991, Manila.

– San Agustin, Gaspar de “Conquistas de las Islas Filipinas (1565-1615)” LXIV+789 pp. Instituto Enrique Florez, 1974, Madrid, Spain.

– Serrano, Garcia “Report by Archbishop Garcia Serrano to Philip IV on religious affairs in the Philippines, 1622” From: Blair & Robertson “The Philippines Islands” vol. 20, pp. 226.248

– Simpson, Renate “Higher Education in the Philippines under the Spanish” ? In: “Journal of Asian History” Vol. 14, 1980; pp. 1-46.

– Tamon, Fernando Valdez “Report in which the strongholds, castles, forts and garrisons of the Philippine Islands are listed” ? 276 pp. Santander Investment (1995?) In 1735 the Spanish king wanted to know the state of the garrisons and fortresses existing in the Philippines. Governor Vales Tamon did such a report, which was reprinted to celebrate the IV Centenary of Manila. This coffee table book includes the historical background, the transcription of the manuscript in English as well as in the original Spanish. The book has facsimiles of the original documents, plans, and maps of the structures in Manila, Cebu, Cavite, Iloilo, Cagayan, Capis, Ilocos, etc., with wonderful full-color prints, maps and illustrations.

– Whinnom, Keith “Spanish Contact Vernaculars in the Philippine Islands” ? 144 pp. Books on Demand

– Zaragoza, Ramon “Old Manila” ? 77 pp. Oxford University Press, 1997, Selangor Darul Ehsan.

SPANISH LANGUAGE IN THE PHILIPPINES:

– Various Authors “The early history of Chavacano de Zamboanga, 1635-1718” Internet article.

– Gomez Rivera, G. “Estadísticas: español en Filipinas” Internet article.

– Gomez Rivera, G. “El idioma criollo de Filipinas” Internet article.

– Redmond, N. “El fracaso del español y el éxito del inglés en las Filipinas: dos sistemas diferentes de planificación lingüística”, Internet article.

PACIFIC ISLANDS:

– Emerson, Terence B. “A brief history of Rota: the Spanish period” Internet article.

– Pélissier, René “Portugais et espagnols en Océanie. Deux empires: confins et contrastes”
154 pp., Editions Pélissier, Orgeval, France.

– Underwood, Robert A. “Commerce and culture of the Manila galleon: linking the Philippines, Guam, the Americas and Spain” Smithsonian Institution , May 14, 1998

Categories
Russian Bibliographies Russian Colonialism

Bibliography of Russian Colonial History: 17th-18th century

Written by Marco Ramerini

RUSSIAN EMPIRE

AMERICA:

– Various Authors “History of the Russian settlement at Fort Ross, California” Internet article.

– Various Authors “Outpost of an empire. Fort Ross: the Russian colony in California” 27 pp. Fort Ross Interpretative Association, 1993, Jenner, California, USA.

– Various Authors “A walking tour of the compound at Fortress Ross” 4 pp. brochure Fort Ross Interpretative Association, 1992, California, USA.

– Various Authors “Fort Ross: California outpost of Russian Alaska, 1812-1841” 106 pp. The Limestone Press, 1991, Alaska/Ontario.

– Various Authors “Russia in North America: Proceedings of the 2nd International Conference on Russian America August 19-22, 1987, Sitka, Alaska” ? Alaska History Ser. Series n°35, Limestone Press, October 1990

– Chevigny, H. “Russian America. The great Alaskan venture, 1741-1867” 273 pp. Binford & Mort Publishing, Portland, Oregon, USA.

– Huculak, M. “When Russia Was in America: The Alaska Boundary Treaty Negotiations 1824-25 and the Role of Pierre De Poletica” ? Mitchell Press, 1971, Vancouver, Canada.

– Gibson, James R. “Imperial Russia In Frontier America” ? illustrations, charts Oxford University Press, 1976, NY, USA.

HAWAII:

– Barratt, Glynn “The Russian discovery of Hawaii: the ethnographic and historic record” ? Editions Limited, 1987

– Cook, Warren L. “Flodd Tide of Empire: Spain and the Pacific Northwest, 1543-1819” ? 620 pp. Yale University Press, 1973,

– DeLaine, Linda “Fort Elizabeth” Internet article.

– Lundberg, Murray “The Russian-American Company in Hawaii” Internet article, 1998.

– Mills, Peter “U.C. field school on Kaua’i” In: “ARF Newsletter”, Archeological Research Facility.

– Pierce, Richard A. “Russian’s Hawaiian adventure, 1815-1817” ? Limestone Press, 1976, Kingston, Ontario, Canada.